запоздание
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 延迟, 迟误
2. 延迟; 延误
<口语>迟到, 迟延(同义 опоздание)
причина ~я 迟到的原因
Задержавшись в ожидании подвоза горючего, мы поднялись в воздух с запозданием на три часа. (И. Козлов) 因为等汽油, 我们晚起飞了三个小时
Всякое запоздание в сроках выполнения договора влечёт за собой убытки. 拖延履行合同都会带来损失
Оставшись наедине с Ивановым, он с запозданием пытался высказаться. 当只剩下他和伊万诺夫两个人时, 他迟迟疑疑地说出自己的意见
延迟
迟误
延误
запоздать 的动
причина ~я 迟到的原因
отправиться с ~ем на три часа 晚出发三个小时
запоздание в сроках выполнения договора 拖延履行合同期限
延迟, 迟误; 延迟; 延误
延迟, 迟误延迟; 延误
[中] 迟到, 耽误
延迟, 迟误, 延误
延迟, 滞后
迟到, 误时, 耽误
延迟,延误; 延迟,迟误
слова с:
с запозданием на три минуты
явиться с запозданием на десять минут
запоздалое действие
запоздалый
запоздать
в русских словах:
запоздалый
запоздалая помощь - 不及时的帮助
запоздалый гость - 来晚的客人
поздний
2) (запоздалый) 来[得]迟的 lái[de]chíde
ездок
запоздалый ездок - 夜晚的骑者
в китайских словах:
толкование:
ср. разг.Несвоевременность появления, совершения, выполнения чего-л.; опоздание.
примеры:
如果新的条约成型,欧盟所需要的机构改革就将成为现实,而且新的双多数投票表决程序即使拖延也将生效。
Если новый договор станет реальностью, то воплотятся в жизнь институциональные реформы, необходимые Союзу, и будет внедрена новая процедура голосования двойным большинством, пусть даже и с небольшим запозданием.
морфология:
запоздáние (сущ неод ед ср им)
запоздáния (сущ неод ед ср род)
запоздáнию (сущ неод ед ср дат)
запоздáние (сущ неод ед ср вин)
запоздáнием (сущ неод ед ср тв)
запоздáнии (сущ неод ед ср пр)
запоздáния (сущ неод мн им)
запоздáний (сущ неод мн род)
запоздáниям (сущ неод мн дат)
запоздáния (сущ неод мн вин)
запоздáниями (сущ неод мн тв)
запоздáниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
耽误三分钟
晚来十分钟