заправка
1) (действие) см. заправлять
2) (приправа) 调料 tiáoliào, 调味品 tiáowèipǐn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
(机车)点火, 整备, 调整, 修理, 加油, (工具)修整成形, 嵌入, 装入, [农]喂料, 施肥, [纺织]生头, 上机, 喂布(染整), [冶]穿料, (线材的)穿模, 磨锐, 锻修, 锻制, 补炉, 清炉, 维护
修理, 调整; [冶]补炉; 修整成形(工具的) ; 锻修(钻头的) ; 填入, 嵌入; 装药; 加油; 准备, 收拾; [压]穿料, 穿模(线材的)
①(机车)点火②整备③调整, 修理④加油⑤(工具)修整成形⑥嵌入, 装入⑦喂料, 施肥⑧穿料(线材的)穿模⑨磨锐, 锻修⑩补炉, 清炉⑪维护
修理; 加油; 准备; 嵌入; 收拾; 装药; 修整成形, 磨锐; 充填, 补炉; 维护; (蒸汽机车的)点火; [纺织]生头; 上机
塞入; 调料, 调味品; 加填; 灌充; 矫正; 纠正; 填充; 加油; 加油量; 修整, 矫正
调整, 修整; 准备; 加油; 加油量; 装入; 生头[纺]; 上机; 上机数据; 喂布[染整]
修整, 修理; 加油, 上油; 嵌入; 装入; 锻造, 锻修[机]; 加调料
①装入, 充填 ②加油 ③加油量; 油料基数 ④修理, 修整 ⑤装药
①修理, 修整②嵌入, 充填③加油④加油量⑤修正(理), 矫正
装入, 装好, 准备; 填充; 加油; 修整, 矫正
①加油, 加水, 装填 ; ②修缮 ; ③支配
调整, 修理; 加油; 装药; 嵌入, 装入
①充填, 嵌入, 加油②修整, 修正, 矫正
加油; 修理, 修整; 调整; 嵌入, 装入
①修理, 修整②嵌入, 充填③修正, 短正
[计]拼凑; 修补(系统漏洞补丁程序)
塞入; 加油; 修整, 调整; 补炉
-и[阴]<口语>(汽车)加油站
①加油, 上水②修理③[土]施肥
装入; 加油; 加油量; 调整
装入, 嵌入; 修整, 调整
-и[阴] <口语>加油站
填充;填绘;修改,矫正
调整, 校正, 修理
①嵌入, 装入②调整
刃磨, 磨锐
1.装入,填充;2.加油;3.加油量;4.修整,矫正; ①(油料的)加填,灌充②纠芷,矫正
1. <口俚, 谑>食物, 食品
2. <口俚, 谑>食堂, 咖啡厅
3. [赌](为引诱赢牌者参加赌牌而)故意输掉的数量不多的钱
4. <口俚>加油站
1. 1. 塞入
2. 调料, 调味品
2. 1. 加填; 灌充
2. 纠正; 矫正
3. 填充; 加油; 加油量; 修整, 矫正
纠正, 矫正, 加填, 灌充, 加油, 装入, 填充, 加油量, 修整, (阴)
1. 见 заправить (ся)
2. <口>调料, 调味品
Сметана — заправка к щам. 酸奶油是汤菜的调味品
修理, 调整; [冶]补炉; 修整成形(工具的) ; 锻修(钻头的) ; 填入, 嵌入; 装药; 加油; 准备, 收拾; [压]穿料, 穿模(线材的)
①(机车)点火②整备③调整, 修理④加油⑤(工具)修整成形⑥嵌入, 装入⑦喂料, 施肥⑧穿料(线材的)穿模⑨磨锐, 锻修⑩补炉, 清炉⑪维护
修理; 加油; 准备; 嵌入; 收拾; 装药; 修整成形, 磨锐; 充填, 补炉; 维护; (蒸汽机车的)点火; [纺织]生头; 上机
[阴] 装入, 嵌入, 塞入; 填充; 加油, 上油; 装好, 准备好; 修整, 修理, 调整; 修整成开; 补炉
заправить печи 补炉
1. 装入; 填充
2. 加油
3. 加油量修正(理)调正; 矫正
塞入; 调料, 调味品; 加填; 灌充; 矫正; 纠正; 填充; 加油; 加油量; 修整, 矫正
调整, 修整; 准备; 加油; 加油量; 装入; 生头[纺]; 上机; 上机数据; 喂布[染整]
修整, 修理; 加油, 上油; 嵌入; 装入; 锻造, 锻修[机]; 加调料
①装入, 充填 ②加油 ③加油量; 油料基数 ④修理, 修整 ⑤装药
①修理, 修整②嵌入, 充填③加油④加油量⑤修正(理), 矫正
装入, 装好, 准备; 填充; 加油; 修整, 矫正
①加油, 加水, 装填 ; ②修缮 ; ③支配
调整, 修理; 加油; 装药; 嵌入, 装入
①充填, 嵌入, 加油②修整, 修正, 矫正
加油; 修理, 修整; 调整; 嵌入, 装入
①修理, 修整②嵌入, 充填③修正, 短正
[计]拼凑; 修补(系统漏洞补丁程序)
塞入; 加油; 修整, 调整; 补炉
-и[阴]<口语>(汽车)加油站
①加油, 上水②修理③[土]施肥
装入; 加油; 加油量; 调整
装入, 嵌入; 修整, 调整
-и[阴] <口语>加油站
填充;填绘;修改,矫正
调整, 校正, 修理
①嵌入, 装入②调整
刃磨, 磨锐
1.装入,填充;2.加油;3.加油量;4.修整,矫正; ①(油料的)加填,灌充②纠芷,矫正
в русских словах:
заправлять
заправить
заправлять брюки в сапоги - 把裤角塞进(入)靴筒里
заправлять щи сметаной - 把菜汤调上酸奶油
заправлять автомашину бензином - 把汽车加汽油
заправить керосиновую лампу - 给煤油灯添好油
в доме всем заправляет мать - 一切家务由母亲掌管
в китайских словах:
油箱加油
заправка топливного бака
装入喷气燃料
заправка ракетным топливом
在人造卫星上加燃料
заправка на искусственном спутнике
酸奶油是汤菜的调味品
Сметана заправка к щам
地面加油
заправка топливом на земле
填充油线
заправка буксы
油料基数
воен. заправка (количество топлива)
自动穿纬纱
автоматическая заправка нитей, self threading of weft
沙拉酱
заправка к салату, майонез, дрессинг
空中加油
дозаправка в воздухе, заправка топливом в воздухе, воздушная заправка; заправлять в воздухе
加氢
2) водородная заправка; заправляться водородом
汽油站
заправка, заправочная станция
煤气站
газовая заправка
补炉
мет. заправка печи
个别加注
раздельная заправка
色拉酱
салатная заправка, майонез
机内油箱全部燃料
полная заправка топлива во внутренних баках
基量
заправка (расчетно-снабженческая единица)
加滑油
заправка маслом, доливка масла
墨盒加墨
заправка картриджей МФУ
穿带
2) техн. заправка полосы
钻头修整
заправка буров
正常加油量标准加油量
нормальный заправка
拌色拉用调味汁
заправка для салатов
从机翼下部加油
нижняя заправка
生菜调味酱汁
заправка для салатов
机场加油
заправка в аэродромных условиях
海上加油
прием топлива в море; заправка топливом в море
充填压缩气体
заправка сжатым газом
充水试压
заправка воды и испытание на давление
集中加油
централизованный дозаправка топливом; централизованная заправка топливом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: заправлять (1-3), заправить, заправляться, заправиться.
2) Требуемый уставом внешний вид военнослужащего (в речи военных).
3) разг. То, чем заправляют пищу; приправа.
примеры:
筒式加注(燃料)
контейнерная заправка топливом
闭路加注(燃料)
заправка с закольцовкой
{降落伞}背带系统调正
заправка подвесной системы парашюта
外场{条件}加油
заправка в полевых условиях
充氧{气}
заправка кислородом
轨道{飞行中}加注燃料
заправка топливом на орбите
砂轮{盘}修正
заправка абразивных дисков
(降落伞)背带系统调正,悬挂系统调正
заправка подвесной системы (парашюта)
在火箭发射前油箱补充加油
дополнительная заправка баков перед запуском ракеты
就是他们在加油站卖的那种。
Ее на заправках продают.
морфология:
запрáвка (сущ неод ед жен им)
запрáвки (сущ неод ед жен род)
запрáвке (сущ неод ед жен дат)
запрáвку (сущ неод ед жен вин)
запрáвкою (сущ неод ед жен тв)
запрáвкой (сущ неод ед жен тв)
запрáвке (сущ неод ед жен пр)
запрáвки (сущ неод мн им)
запрáвок (сущ неод мн род)
запрáвкам (сущ неод мн дат)
запрáвки (сущ неод мн вин)
запрáвками (сущ неод мн тв)
запрáвках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
заправить
1) (засовывать) 塞入 sèrù, 装入 zhuāngrù
заправлять брюки в сапоги - 把裤角塞进(入)靴筒里
2) (класть приправу) 加调料 jiā tiáoliào, 调好 tiáohǎo
заправлять щи сметаной - 把菜汤调上酸奶油
3) (машину и т. п.) 上油 shàngyóu, 加油 jiāyóu, 添油 tiānyóu
заправлять автомашину бензином - 把汽车加汽油
заправить керосиновую лампу - 给煤油灯添好油
4) тк. несов. разг. (управлять) 掌管 zhǎngguǎn
в доме всем заправляет мать - 一切家务由母亲掌管
•