заправлять
заправить
1) (засовывать) 塞入 sèrù, 装入 zhuāngrù
заправлять брюки в сапоги - 把裤角塞进(入)靴筒里
2) (класть приправу) 加调料 jiā tiáoliào, 调好 tiáohǎo
заправлять щи сметаной - 把菜汤调上酸奶油
3) (машину и т. п.) 上油 shàngyóu, 加油 jiāyóu, 添油 tiānyóu
заправлять автомашину бензином - 把汽车加汽油
заправить керосиновую лампу - 给煤油灯添好油
4) тк. несов. разг. (управлять) 掌管 zhǎngguǎn
в доме всем заправляет мать - 一切家务由母亲掌管
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (чем 或无补语)掌管
2. 1. 塞入; 掖入
2. 给... 加油; 准备好(机器, 器械)
что чем 往... 加
3. 1. 装入; 充填
2. 加油
3. 修正; 矫正
修正
矫正
装入
充填
加油
(未)见заправить
(заправить) 装入; 插入, 嵌入; 加油; 装好; 准备好; 调好; 补炉[冶]; 修理, 调整
кому [青年]辱骂, 惩罚
2. [青年]与... 交媾
3. <口俚>[罪犯]说谎, 迴避正面回答
[未], заправить[完]装入, 装好, 装备; 填充; 加油; 修整, 矫正
修正, 矫正, 装入, 充填, 加油, (未)见
заправить
, -яю, -яешь[未]чем〈俗〉掌管
заправлять хозяйством 管理家业, 当家
В доме всем заправляла мать. 一切家务都归母亲掌握。
заправлять[未]见
заправить
(заправить) 加油; 修整, 修理; 嵌入, 装入
(заправить)装入, 填充矫正修整加油量
(заправить) 装入, 填充矫正修整
见 заправить
[未]装入; 修正
слова с:
вновь заправляться топливом
заправлять гидросмесью
заправлять топливом
заправляться
заправляться топливом
встреча заправляемого самолёта с заправщиком
заправляемый
заправляемый самолёт
приёмная штанга заправляемого самолёта
заправленный
количество заправленного топлива
в русских словах:
главенствовать
统治 tǒngzhì; (заправлять) 操纵 cāozòng
ТЗП
2) (топливо-заправочный пункт) 燃料加注点
станция
заправочная станция - 加油站
заправский
заправский охотник - 真正的猎手
заправочный
заправочная станция - 加油站
заправляться
заправиться, разг.
хорошо заправиться на дорогу - 动身前好地吃足
в китайских словах:
把好
хорошо заправлять
给汽车上油
1) заправлять машину топливом
2) заправлять машину маслом
添油
1) добавлять масло, заправлять маслом
2) заправлять топливом
加短距离飞行用油
заправлять, заправить топливом в расчете на малую дальность полета
加注液压油
заправлять гидросмесью
加油修正
заправлять, заправить
加油
1) заправлять маслом (горючим); смазывать
加油站 заправочная станция
你的汽车该加油了 пора заправить твою машину
给汽车加汽油
заправить машину бензином; заправлять машину бензином
注油
1) вливать масло (горючее); заправлять маслом (горючим); смазка, смазывание; смазывать; впрыскивать топливо
糂
* заправлять рисом (похлебку)
藜羹不糂 тощую похлебку рисом не заправлял
握权
обладать всей полнотой власти, стоять у власти; заправлять делами
上套儿
2) смазывать, делать смазку; заправлять[ся] горючим
上套
2) смазывать, делать смазку; заправлять[ся] горючим
修正割煤机割齿
заправлять, заправить зубки врубовой машины
打油
6) заправлять (топливом)
装上录音机磁带
заправлять, заправить ленту магнитофона
调
1) tiáo составлять, смешивать (в нужной пропорции); приправлять, заправлять (кушанье); сдабривать (чем-л.)
打磨钻头
заправлять буровую коронку
糁
和糁不蓼 готовый рис с мясной подливой не заправляют гречишником
заправлять рисовой мукой, добавлять рисовую муку
藜羹不糁 не заправлять постную похлебку рисовой мукой
为近程飞行加油
заправлять, заправить топливом в расчете на малую дальность полета
勾
5) подбалтывать (муку, крахмал); заправлять, делать (приготовлять) гуще (добавлением муки, крахмала)
弄点杂合面来勾一锅粥 слегка заправить кашицу (отвар) мучной смесью
上油
1) смазывать (машину); заправлять горючим (маслом)
勾卤
заваривать (замешивать) [густую] подливку, заправлять подливку (соус)
重掌
вновь возглавить (заправлять, руководить, командовать), снова стоять у руля
勾芡
подбалтывать крахмал, заправлять крахмалом; приготовлять [густой] соус
给飞机加燃油
заправлять самолет горючим
装入
2) класть в..., вкладывать, заправлять, устанавливать
修正砂轮
заправлять круг; заправлять, заправить круг
把持
把持会议 заправлять собранием
加注液态氧
заправлять, заправить жидким кислородом
填
2) диал. набивать, наполнять, начинять; заряжать, заправлять; засовывать, втискивать; пичкать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) перех. Засовывать, вкладывать край, конец чего-л. куда-л.
2) разг. перех. Добавлять, класть в пищу приправу.
3) перех. Подготавливать к действию, использованию (машину, прибор и т.п.), заполняя чем-л. необходимым.
4) перен. разг. неперех. Управлять, руководить, распоряжаться.
синонимы:
см. правитьпримеры:
藜羹不糁
не заправлять постную похлёбку рисовой мукой
把裤角塞进(入)靴筒里
заправлять брюки в сапоги
把菜汤调上酸奶油
заправлять щи сметаной
把汽车加汽油
заправлять автомашину бензином
给…加油
заправлять; заправить; подбадривать
把衬衫掖入裤子里
заправлять рубашку в штаны
加(注)燃料, 加油
заправлять топливо
加(注)燃料
заправлять топливо
加油加几号?
Какой маркой бензина заправлять?
商业区的店主们很团结……而我是带头大哥!
Мы, торговцы, привыкли держаться вместе... а я привык всеми заправлять!
我也正培养着我的孩子西比和因甘,直到接手家族事业的那天来临。
Мои дети, Сибби и Ингун, готовятся со временем заправлять семейным делом.
从来没想过我会经营商店。不习惯。
Никогда не думал, что придется заправлять магазином. Не привык я к этому.
我父亲说我不够聪明,将来无法成为厩主。
Отец говорит, мне мозгов не хватит заправлять конюшней. Может, когда-нибудь...
自从我担任工头后,我们的蜂蜜酒从没这么有利可图过。
С тех пор, как я стал заправлять медоварней, дела идут в гору.
我的孩子们,西比和因甘,也开始接受教育准备某天接管这项家族事业。
Мои дети, Сибби и Ингун, готовятся со временем заправлять семейным делом.
我父亲说我不够聪明,将来无法成为马厩的主人。
Отец говорит, мне мозгов не хватит заправлять конюшней. Может, когда-нибудь...
为车辆加油
заправлять машину
告诉她你很快就要接管这附近了,她不需要怕你什么。如果她按你的律法行事,那就...
Сказать ей, что скоро вы будете тут всем заправлять - и она может не волноваться за свое будущее. Если, конечно, сейчас она вас не обидит...
自从卢锡安死后,人们就不再团结了!自从净源导师掌权后,不管是什么种族,都不再友善了。
Никто никого не держится, как помер Люциан! Никто никому не желает добра, ни среди твоих, ни среди моих, нигде – с тех пор, как алые стали всем заправлять!
这完全是狗屁。我们找了个陌生人来当大头目,全是那混蛋加吉搞的,妮莎态度更是要理不理。血徒帮应该掌管核口世界,不该是哪个没没无闻的废土人。如果妮莎不懂,那我就要抢下统治权。我有足够的人手支持我。而且等我干掉我们的新“大头目”……妮莎就是下一个。
Что за херня! Этот гад Гейдж сделал новым боссом не пойми кого, а Ниша и бровью не повела. В "Ядер-Мире" всем должны заправлять Адепты, а не черт знает кто из Пустоши. Если Ниша этого не понимает, тогда придется обойтись без нее. У меня есть люди, которые меня поддержат. И когда я выпущу кишки новому боссу... то возьмусь за Нишу.
油箱如果加错油了,引擎可是会报废的。
Любой двигатель заглохнет, если заправлять его всякой дрянью.
морфология:
заправля́ть (гл несов пер/не инф)
заправля́л (гл несов пер/не прош ед муж)
заправля́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
заправля́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
заправля́ли (гл несов пер/не прош мн)
заправля́ют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
заправля́ю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
заправля́ешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
заправля́ет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
заправля́ем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
заправля́ете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
заправля́й (гл несов пер/не пов ед)
заправля́йте (гл несов пер/не пов мн)
заправля́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
заправля́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
заправля́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
заправля́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
заправля́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
заправля́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
заправля́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
заправля́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
заправля́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
заправля́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
заправля́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
заправля́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
заправля́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
заправля́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
заправля́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
заправля́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
заправля́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
заправля́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
заправля́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
заправля́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
заправля́емые (прч несов перех страд наст мн им)
заправля́емых (прч несов перех страд наст мн род)
заправля́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
заправля́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
заправля́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
заправля́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
заправля́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
заправля́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
заправля́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
заправля́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
заправля́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
заправля́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
заправля́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
заправля́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
заправля́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
заправля́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
заправля́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
заправля́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
заправля́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
заправля́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
заправля́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
заправля́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
заправля́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
заправля́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
заправля́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
заправля́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
заправля́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
заправля́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
заправля́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
заправля́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
заправля́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
заправля́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
заправля́вших (прч несов пер/не прош мн род)
заправля́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
заправля́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
заправля́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
заправля́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
заправля́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
заправля́ющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
заправля́ющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
заправля́ющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
заправля́ющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
заправля́ющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
заправля́ющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
заправля́ющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
заправля́ющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
заправля́ющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
заправля́ющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
заправля́ющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
заправля́ющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
заправля́ющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
заправля́ющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
заправля́ющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
заправля́ющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
заправля́ющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
заправля́ющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
заправля́ющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
заправля́ющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
заправля́ющие (прч несов пер/не наст мн им)
заправля́ющих (прч несов пер/не наст мн род)
заправля́ющим (прч несов пер/не наст мн дат)
заправля́ющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
заправля́ющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
заправля́ющими (прч несов пер/не наст мн тв)
заправля́ющих (прч несов пер/не наст мн пр)
заправля́я (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
把床铺好