зарез
м разг.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 屠宰(牲畜)
бык для ~а 备屠宰的牛
2. [用作谓语]〈口语〉要命, 不得了
Прямо зарез! 或 (2). Чистый зарез! 简直不得了! 简直要命! 糟透了!
Без лошади зарез мужику. 没有马, 农民就糟了。
3. 〈
4. 马颈弯处皮上有褶皱的部分
◇ (1). до зарезу
1) 迫切, 急切, 极(其)
до зарезу нужно 急切需要
2)〈旧〉非常强烈地(爱、迷恋)
до зарезу любить 爱得要命
1. 1. 屠宰
2. 切痕, 切口, 劈头, 切入
2. 切痕; 切口; 切入
3. 切口, 切痕; 劈头(缺陷)
4. (用作谓
切痕, 切口, 劈头, 切入, (阳)
1. <专>屠宰
зарез свиней 宰猪
2. (用作谓)<口>要命, 不得了, 不得活
Без помощников ему зарез. 离开助手他就难办了
До зарезу 极端; 极其
До зарезу нужно. 极其需要
屠宰; 切痕, 切口, 劈头, 切入; 切痕; 切口; 切入; 切口, 切痕; 劈头(缺陷); (用作谓)〈口〉要命, 不得了, 不得活
刀痕, 切痕, 切口, 缺口, 凹陷; 割裂, 劈头(缺陷); 开辟
(зарезка) 切痕, 切口, 缺口, 凹陷
[畜加] ①颈肉, 血脖 ; ②屠宰(牲畜)
[阳] 切痕, 切口; 劈头(缺陷)
切痕, 切口; 割裂; 凹陷
切痕; 切口劈头(缺陷)
切口, 切痕; 切入
切口, 切痕; 缺口
切口, 凹陷
①切口②切入
切痕, 切口
1.切痕,切口;2.劈头(缺陷); 切痕,切口;切入
слова с:
до зарезу нужно что-либо
зарезать
зарезаться
зарезервировать
зарезинивание
зарезка
зарезное долото
зарезьбовая канавка
в русских словах:
заря
вставать с зарей - 黎明即起; 天亮就起来
на заре - 黎明时; 在拂晓
зареветь
бык заревел - 公牛吼叫起来
дети заревели - 孩子们大哭起来
зарево
зарево пожара - 火灾的火光
зарево заката - 日落余辉
за. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)开始, 如: заболеть 害起病来. забегать 跑起来. 2)结果, 如: закрепить 安结实. затвердеть 变硬. 3)(带 -ся 或不带 -ся)超出允许界限, 如: заиграть 玩坏. закормить 喂得过多. 4)到…后面, 如: забежать (за дерево) 跑到(树后). закатиться (за шкаф) 滚到(柜子后面). 5)往远处, 如: завезти 运到远处. заслать 送到远处. 6)顺便, 顺路, 如: забежать 顺路到. занести 顺路送到. II构成名词或形容词, 表示“在那一边”、“在…之后”、“在…之外”等意思, 如: заречье 河对岸的地方. загородный 城郊的. III构成副词, 表示1)“时间”, 如: затемно 天还未亮时. 2)“性质特征”, 如: запросто 不客气地.
в китайских словах:
толкование:
1. м.1) Убой домашних животных на мясо.
2) перен. разг.-сниж. Беда, безвыходное положение.
2. м. местн.
Складка на круто изогнутой шее лошади.
синонимы:
см. бедапримеры:
离开助手他就难办了
Без помощников ему зарез
морфология:
заре́з (сущ неод ед муж им)
заре́за (сущ неод ед муж род)
заре́зу (сущ неод ед муж дат)
заре́з (сущ неод ед муж вин)
заре́зом (сущ неод ед муж тв)
заре́зе (сущ неод ед муж пр)
заре́зы (сущ неод мн им)
заре́зов (сущ неод мн род)
заре́зам (сущ неод мн дат)
заре́зы (сущ неод мн вин)
заре́зами (сущ неод мн тв)
заре́зах (сущ неод мн пр)
заре́з (предик)
ссылается на:
极迫切地需要...; 非...不可