защитное кольцо
保护环, 防护圈, 护圈
слова с:
в китайских словах:
后桥油封护圈
защитное кольцо скльника заднего моста
守护者新星
Защитное кольцо
传动轴护圈
защитное кольцо валикопривода
发动机罩密封护圈
уплотнительное защитное кольцо кожуха двигателя
绝缘子弧环
защитное кольцо изолятора
钢砖
литая арматура; защитный сегмент; защитное кольцо; футеровочная плита
橡胶护圈
резиновое защитное кольцо
护线圈
защитное кольцо, protective ring
护环
защитное кольцо
护圈
предохранительное кольцо; бандаж; защитная обойма; защитное кольцо
保护圈
опорное кольцо, упорное кольцо, защитное кольцо
примеры:
保险环, (防)护圈
защитное кольцо
有机玻璃保护圈(气缸镀铬用)
оргстеклянное защитное кольцо
一方面机关降下了保护剑冢的封印,另一方面此地的丘丘人又恰好为剑冢充当了卫士的工作,
Механизмы поддерживают защитные кольца. В то время как хиличурлы фактически их охраняют.
安全壳环形空间应急负压系统
аварийная система создания разрежения в кольцевом пространстве защитной оболочки
水泥防护圈(反应堆的)
бетонный защитный кольцо
壁垒之永恒炎金指环
Вневременное кольцо защиты из солия
「造铠师呀,这是件好铠甲。 有了它,我就不会受伤。 要是你打造的圈锁能将我的子民团结起来...」 ~席尔涅领主
«Отличные доспехи, кузнец. В них мне ничто не страшно. Если бы ты еще выковал кольчуги, чтобы защитить остальных моих воинов...» — Лорд Хилнет
波耶西亚在我面前现身了。我得杀了她的前任代表,才能穿上玄曜石链甲;若是我做到了,她会让我成为她的勇士。
Мне явилась Боэтия. Мне нужно убить ее прежнего защитника и тем самым заслужить Эбонитовую кольчугу. Так я стану ее защитником.
波耶西亚在我面前现身了。我需要杀了她之前的勇士,并穿上黑檀岩链甲。若是我做到了,她就会让我成为她的勇士。
Мне явилась Боэтия. Мне нужно убить ее прежнего защитника и тем самым заслужить Эбонитовую кольчугу. Так я стану ее защитником.
防咬链甲手套
Кольчужные перчатки с защитой от укусов