зелёные
1) 绿(色)党; 绿党成员
2) 绿色(环保)运动参加者, 绿色组织成员, 环境保护主义者
3) разг. 美元
[用作名词]
真苔目; 绿色组织成员; 绿党成员; 环境保护主义者
зелен, -а, зелено[形]
1. 绿(色)的
~ая трава 青草
зеленые цвет 绿色
~ая ткань 绿布
2. <口>铁青的(指脸色)
3. (只用全)栽有树木的; 长满草木的; 有绿荫的
ехать по ~ой дорожке 行驶在林荫路上
4. (只用全)青草做的
~ое удобрение 绿肥
зеленые корм 青饲料
5. (只用全)青菜做的
~ые щи 青菜汤
6. 未成熟的, 青的(指水果, 果实等)
~ое яблоко 青苹果
зеленые виноград 未熟的葡萄
7. <转, 口>年轻的, 幼稚的
~ая молодёжь 没有经验的青年
8. (只用全)(常用复)<口>美元 ||зелено
◇ Зелёный чай 绿茶 Зелёный конвейер 青饲料轮牧 Зелёная скука (或 тоска) <口>难熬的寂寞 Зелёный стол 赌桌 Зелёная улица
1)绿色通路(主要指铁路运输全线畅通无阻);
2)<转>畅通无阻
Новому - зелёную улицу ! 给新事物开绿灯!
Движение "зелёных" 绿色运动(主要宗旨为保护周围环境的民主运动) Зелёный друг 绿色朋友(指树木)
зелёные, -ых[复]绿(色)党《Зелёные》—партия, выступающая в защиту окружающей среды.“绿(色)党”是主张保护环境的一派。
◇партия 《зелёных》绿(色)党(同зелёные)зеленые [用作][复]绿色组织成员, 绿党成员, 环境保护主义者
1. (关心环保问题和战争威胁的)绿色运动
2. 绿色(环保)运动参加者
партия зелёныых 绿党
движение зелёныых 绿色运动, 绿党运动
3. <行话>美元, 美钞
真苔目; 绿色组织成员; 绿党成员; 环境保护主义者
слова с:
в русских словах:
насаждение
зеленые насаждения - 绿化林(树木); 绿化地带 (деревья); 花草 huācǎo (трава)
зеленый
зеленый цвет - 绿色
зеленые листья - 绿叶
зеленая краска - 绿色颜料
зеленая трава - 绿草; 青草
зеленая лужайка - 青草地
зеленый чай - 绿茶
зеленый друг - 绿色朋友(指树木)
2) (из свежей зелени) 青菜[的] qīngcài[de], 青草[的] qīngcǎo[de]
зеленый конвейер - 青饲料轮牧
зеленые насаждения - 绿化地带
зеленый город - 绿化的城市
ехать по зеленой дорожке - 行驶在林荫路上
зеленые яблоки - 青苹果
зеленый виноград - 未熟的葡萄
зеленая молодежь - 没经验的青年
зеленка
1) (раствор бриллиантового зеленого) 煌绿 huánglǜ, 亮绿 liànglǜ, 乙绿 yǐlǜ
2) (корм для скота, зеленые корма) 青饲料 qīngsìliào, 绿饲料 lǜsìliào, 青绿饲料 qīnglǜ sìliào
ПЗ
1) (Партия «Зеленые») 绿党
толкование:
мн.1) Название отдельных отрядов нерегулярных войск во время гражданской войны, укрывавшихся в лесах и горах.
2) Участники общественного движения защиты окружающей среды.
примеры:
暂出城门蹋青草,远于林下见春山
Нежданно за города стены я вышел, ступил на зелёные травы, И далеко, там, под лесом зелёным, увидел весенние горы...
翠野
изумрудно-зелёные поля
青绿山水
[c][i]кит. жив.[/c] [/i]тёмно-зелёные пейзажи ([i]жанр и манера письма[/i])
红袄绿裤
красная куртка и зелёные штаны
红眉毛, 绿眼睛
красные брови, зелёные глаза ([c][i]обр. в знач.:[/c] злодей[/i])
绿叶把红花衬得更好看了
зелёные листья оттеняют ещё красивее на себе красные цветы
风生青耜, 庆千耦之耘耘
под тёплым ветром появились зелёные всходы, поздравляю всех пахарей с сельскохозяйственной страдой
绿化林(树木); 绿化地带 ([i]деревья[/i]); 花草 huācǎo ([i]трава[/i])
зелёные насаждения
兰绿藻(航天器生物综合体成分)
сине-зелёные водоросль и компонент биокомплекса КЛА
嗯!我看你已经快被我的厨艺征服了嘛~是时候给你品尝我苦心研制的新菜品了——七彩琉璃大煎饼。喏喏,这薄薄一层蛋皮里面包着红色的松鼠火腿,橙色的胡萝卜,黄色的太阳蛙肉,绿色的嘟嘟莲,蓝色的蝴蝶翅膀…呃?真的不想吃吗?
О! Смотрю, тебя покорило моё кулинарное мастерство? Настало время попробовать моё прекрасное новое блюдо - Изумительные разноцветные супер блинчики! Да, это тонкий яичный блинчик, на котором слоями выложены красная беличья ветчина, оранжевая морковь, мясо жёлтой солнечной лягушки, зелёные листья лилии каллы, синие крылья бабочки... Что? Уже совсем не хочешь? Ну ладно...
哎…这怎么上去呢,唔…不然还是换个法子…
Вот ёлки зелёные... Как мне туда залезть? Надо бы придумать что-нибудь другое...
比如「明月蛋」,鱼肉、虾仁、青椒和蛋液完美融合、浑然一体…
Возьмём к примеру, полнолунную яичницу: филе рыбы, нежнейшие креветки, зелёные перцы и куриные яйца... Идеальная комбинация.