зефир
(род пастилы) 泽菲尔软糖 zéfēiěr ruǎntáng, 泽菲尔糕 zéfēiěrgāo; 棉花糖 miánhua táng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
细薄织物(积压种轻薄, 柔软织物的统称, 一般为平纹组织, 颜色浅淡, 质料精细); 轻薄色织直条平布(棉为主); 轻薄色织席纹呢(强捻异色多股纱织成, 以毛为主); 高级细软毛绒(作刺锈, 钩针织物, 针织品等用)
(古希腊人指的)西风; (诗歌中指的)和风, 微风; 细条布; 狭条府绸; (用奶油、果子等制成的)泽菲尔软糖; 泽菲尔糕
[纺织]狭条府绸, 细条布(薄的条花棉织物), [气象]微风, 和风
西风, (阳)(古希腊人指的)西风; (诗歌中指的)和风, 微风
(Zephyr)"西风神"教练机(法)"西风"号驱逐舰(英)
(阳)(用奶油, 果子等制成的)泽菲尔软糖; 泽菲尔糕
(阳)狭条府绸; 细条布
1. (古希腊人指的)西风; (诗歌中指的)和风, 微风
2. 狭条府绸; 细条布
3. (用奶油, 果子等制成的)泽菲尔软糖; 泽菲尔糕
(古希腊人指的)西风; (诗歌中指的)和风, 微风
狭条府绸; 细条布
(用奶油, 果子等制成的)泽菲尔软糖; 泽菲尔糕
, -а[阳]
1. 〈旧, 诗〉微风, 和风
Ночной зефир струит эфир. 夜间空中轻飘着微风。
2. (古希腊)西风; (古希腊神话中)西风之神
зефир, -а[ 阳]狭条府绸, 细条布(做内衣、床单等用的一种细棉布)
зефир, -а[ 阳]泽菲尔软糖, 泽菲尔糕(用奶油、果子等制成)
(古希腊人指的)西风; (诗歌中指的)和风, 微风; 细条布; 狭条府绸; (用奶油、果子等制成的)泽菲尔软糖; 泽菲尔糕
西风
(阳)(古希腊人指的)西风; (诗歌中指的)和风, 微风
[纺织]狭条府绸, 细条布(薄的条花棉织物), [气象]微风, 和风
西风, (阳)(古希腊人指的)西风; (诗歌中指的)和风, 微风
(Zephyr)"西风神"教练机(法)"西风"号驱逐舰(英)
(阳)(用奶油, 果子等制成的)泽菲尔软糖; 泽菲尔糕
(阳)狭条府绸; 细条布
слова с:
в русских словах:
зефировый
〔形〕зефир 1的形容词. ~ая рубашка 狭条府绸衬衫.
в китайских словах:
西风营地
Лагерь "Зефир-Ридж"
烤蘑菇
Жареный зефир
西风微拂
Зефир
雷鸣西风
Скованный бурей зефир
召唤的西风
Призванный зефир
奈瑟兰达姆斯之风
Зефир Нетрандамуса
被束缚的西风
Обузданный зефир
泽菲尔软糖
зефир
梦魇西风
Зефир кошмара
棉花糖
сахарная вата, жевательный зефир, маршмэллоу
轻软精纺毛线
шерстяная гребенная пряжа; зефир, zephyr yarn; zephyr worsted
苑风
2) легкий ветерок, зефир
柔风
слабый (легкий) ветер, зефир
洋布
батист, зефир; миткаль; муслин
细飔
поэт. легкий ветерок; зефир
和风
1) мягкий (ласковый, благоприятный) ветер; зефир
толкование:
1. м.Бельевая хлопчатобумажная ткань из крученой беленой пряжи.
2. м. нар.-поэт.
1) Теплый легкий ветерок.
2) Употр. как образ западного ветра в виде юноши с крыльями (в античной мифологии и в поэзии).
3. м.
Разновидность легкой фруктовой пастилы.
синонимы:
см. ветерпримеры:
我通常在湖里洗水浴,那晚我挑战村子附近的河流,遗憾的是,水鬼在那里出没,由杰弗率领!
Я обычно купаюсь в озере и отдыхаю на этом пляже или на острове, но в ту ночь я осмелилась поплыть по реке, рядом с деревней. Там живут утопцы, и их главный, ужасный Зефир!
是的,海风同志。我会找到他们的。纯真革命和纯真康米主义!
Да, товарищ Зефир. Я отыщу их. Дочь Революции и Дочь Коммунизма!
морфология:
зефи́р (сущ неод ед муж им)
зефи́ра (сущ неод ед муж род)
зефи́ру (сущ неод ед муж дат)
зефи́р (сущ неод ед муж вин)
зефи́ром (сущ неод ед муж тв)
зефи́ре (сущ неод ед муж пр)
зефи́ры (сущ неод мн им)
зефи́ров (сущ неод мн род)
зефи́рам (сущ неод мн дат)
зефи́ры (сущ неод мн вин)
зефи́рами (сущ неод мн тв)
зефи́рах (сущ неод мн пр)