изваять
сов. см. ваять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
凿
凿子
刻
欺骗
(完)见ваять
1. 雕刻
2. 凿, 刻
[完]
见 ваять
凿, 凿子, 刻, 欺骗, (完)见ваять.
雕刻; 凿, 刻
见ваять
слова с:
в русских словах:
ваять
изваять
в китайских словах:
谨
谨刻 (такой-то) с уважением изваял (вырезал; подпись скульптора)
谨刻
2) с уважением изваял (подпись скульптора)
太伊兹瓦雷
Большие Извалы
толкование:
сов. перех.Создать скульптурное изображение из камня.
примеры:
<当你凝视石像时,脑海中传来一阵若隐若现的声音。>
<Далекий голос эхом звучит в вашей голове, пока вы рассматриваете каменное изваяние.>
「放矢」,对两尊夜叉雕像各射出一箭,作为使役的契约。
После этого мы выпустим в изваяния Якс по стреле, тем самым скрепляя договор.
一个龟驮着碑
[изваянная] черепаха несёт на себе мемориальную плиту (стелу)
他泥塑木雕似地站着
он стоит, как изваяние
以良金写范蠡之状
из лучшего золота создать изображение (изваяние) [фигуры] Фань Ли
出其目
сделать выпуклыми их ([i]изваяний[/i]) глаза
到东北方去,步上那宏伟的阶梯,进入祖达克的第二层,你会找到一处名叫希姆托加的地方。那里有另一尊神祗的雕像,并且,还有一座小小的避难所,我的族人正在绝望地守卫着它。
На северо-востоке, на великих ступенях, что ведут на следующий ярус ЗулДрака, располагается ЗимТорга – дом еще одного из богов, где пребывает его изваяние, и убежище, которое мы так отчаянно пытаемся защитить.
在遗迹的尽头,白色的人形维持着挣扎逃离的姿态,而在这片空间的中心,他们所试图逃离的东西已经消失,地面上只留下了白色的盐迹…
В конце руин вы видите седые изваяния, похожие на пытавшихся спастись бегством людей. То, от чего они бежали, исчезло, оставив в центре зала лишь соляной след...
希姆埃巴的雕像就在这里的西南面,强大的希姆埃巴会接受你供奉的达卡莱圣物,作为你正在保护祖达克的证明。
Изваяние ЗимАбвы находится прямо на юго-западе. ЗимАбва с радостью примет в дар от тебя артефакты Драккари – в знак того, что ты защищаешь ЗулДрак.
希姆鲁克的雕塑一直孤零零地矗立在正北边一处荒凉的地方。虽然希姆鲁克有着“智者”的称号,但他更是个吝啬和小气的神祗。他非常注重保护自己的领地,手下有着大批的护卫。这些护卫总是不停地在领地内巡逻,随时都会将擅自接近或进入的人干掉。
Изваяние ЗимРука находится прямо на севере. Известный под именем "Мудрый", ЗимРук славен еще и тем, как ревностно он защищает свои владения. Он создал стражей, которые убивают или калечат любого, кому не хватает ума и хитрости проскользнуть мимо них незамеченным.
房子对面有个竖立著蛇雕像的小广场。
Перед домом небольшая площадь с изваянием Эскулапа. Приходи до заката.
没能逃走的人,全都变成了这副模样。
Все, кто не смог убежать, превратились в эти изваяния.
猎潮者耐普图隆是我们的神。他也是血浪纳迦的神,但看来他们背叛了他。他们现在选择只崇拜艾萨拉,他们的纳迦女王。你可以在他们的聚居点周围找到由海石刻成的艾萨拉雕像。
Нептулон Хозяин Приливов – наш бог. Он был богом и наг Кровавого прибоя, но, похоже, они от него отвернулись. Теперь они поклоняются только Азшаре, своей царице. Вокруг их поселений стоят изваяния, вырезанные из морского камня.
ссылается на:
изваять
雕塑 diāosù; (высекать) 雕刻 diāokè; (лепить) 塑造 sùzào