изжога
胃灼热 wèi zhuórè, мед. 烧心 shāoxīn
1. 灼烧
2. 胃痛, 胃灼热; 烧心
[青年]<不赞>无聊的东西, 没意思的东西
навести изжогу кому <口俚>1)惩罚, 斥责2)使厌烦,
胃痛
(阴)胃灼热; 烧心
〈医〉胃灼热, 烧心
страдать ~ой 烧心
От изжоги избавляются содой. 服用苏打可以治烧心。
胃灼热; 烧心
灼烧; 烧心; 胃痛, 胃灼热
胃痛, (阴)胃灼热; 烧心
上腹部灼热
в китайских словах:
上腹部灼热
изжога, brash; epigastric burning
返酸
изжога
烧心
2) мед. изжога
上腹烧灼痛
изжога; чувство жжения в верхней части живота
酸
7) изжога; кислая отрыжка
胃里作酸 мучиться изжогой
酸心
2) кислая отрыжка, изжога
胃灼热
изжога
胃火
1) изжога
胃中热
изжога
剌心剌肝
страдать изжогой; изжога
剌心
страдать изжогой; изжога
作酸
кислый вкус во рту; изжога
醋心
1) отрыжка; изжога
толкование:
ж.Болезненное ощущение жжения в пищеводе.
примеры:
听说恶兽把米尔顿爵士的护甲也吞下肚了。现在医生很怕恶兽找上门,要他们帮它治疗肚子痛!
Рыцаря Мильтона, говорят, Бестия прямо с панцирем сожрала. Теперь вот доктора боятся, как бы Бестия их не украла - изжогу лечить.
有啊,有生发水或落发水,还有止痛药和止心痛药…告诉我你有什么困扰吧。
На пророст волос или наоборот. Усмиряющие боль и от изжоги... Скажи, чего тебе надобно?
胃里作酸
мучиться изжогой
морфология:
изжо́га (сущ неод ед жен им)
изжо́ги (сущ неод ед жен род)
изжо́ге (сущ неод ед жен дат)
изжо́гу (сущ неод ед жен вин)
изжо́гою (сущ неод ед жен тв)
изжо́гой (сущ неод ед жен тв)
изжо́ге (сущ неод ед жен пр)
изжо́ги (сущ неод мн им)
изжо́г (сущ неод мн род)
изжо́гам (сущ неод мн дат)
изжо́ги (сущ неод мн вин)
изжо́гами (сущ неод мн тв)
изжо́гах (сущ неод мн пр)