из спасибо шубы не сошьешь
感谢的话暖心不暖身 (光是口头上谢谢顶什么用, 光说谢谢是不能顶饭吃的)
слова с:
в китайских словах:
感谢的话暖心不暖身
из спасибо шубы не сошьешь
不会有任何好处
шубы не сошьешь из чего
什么名堂也搞不出来
шубы не сошьешь из чего
千金之裘非一狐之腋
обр. в знач. только собирая малое, можно получить большое; только объединив усилия, можно чего-то добиться; из подмышечного меха одной лисицы хорошей шубы не сошьешь
примеры:
感谢的话暖心不暖身(光是口头上谢谢顶什么用)
Из спасибо шубы не сошьешь