испариться
см. испаряться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
蒸发, -ится (完)
испаряться, -яется(未)
1. 蒸发
Роса ~илась. 露水蒸发了
2. <转, 口, 谑>(不知不觉地, 逐渐地)消失, 不见; 溜走
Деньги ~ились. 钱都没有了
Неприятное чувство ~илось. 不愉快的感觉消失了
Посетитель незаметно ~ился. 来访者悄悄地溜走了.||
1. 蒸发
2. <转, 口, 谑>(不知不觉地, 逐渐地)消失, 不见; 溜走
蒸发; 〈转, 口, 谑〉(不知不觉地、逐渐地)消失, 不见; 溜走
слова с:
в русских словах:
испаряться
испариться
вода испарилась - 水蒸发了
деньги испарились - 钱都化为乌有
он вмиг испарился - 他一瞬间溜走了
испарить
тж. испариться, сов. см.
в китайских словах:
不见人影
испариться; скрыться из поля зрения; и след простыл; и тень исчезла
悄悄地溜走
потихоньку улизнуть, незаметно ретироваться, под шумок испариться
人间蒸发
пропасть, исчезнуть, испариться
顿消
внезапно исчезнуть (испариться)
蒸发
4) исчезнуть, испариться, как сквозь землю провалился
耗干
2) выйти полностью, выкипеть; испариться полностью (досуха, о жидкости)
化了
1) исчезнуть, испариться; раствориться
толкование:
сов.см. испаряться.
примеры:
小,小姐的意思是…你们是如此勇敢,又有常人难及的智慧,任何谜题在你们面前都会化为乌有!
Г-госпожа хочет сказать... любой загадке... эм... суждено бесследно испариться пред вашей мудростью диковинной и редкою отвагой!
морфология:
испари́ться (гл сов непер воз инф)
испари́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
испари́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
испари́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
испари́лись (гл сов непер воз прош мн)
испаря́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
испарю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
испари́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
испари́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
испари́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
испари́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
испари́сь (гл сов непер воз пов ед)
испари́тесь (гл сов непер воз пов мн)
испаря́сь (дееп сов непер воз прош)
испари́вшись (дееп сов непер воз прош)
испари́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
испари́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
испари́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
испари́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
испари́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
испари́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
испари́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
испари́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
испари́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
испари́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
испари́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
испари́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
испари́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
испари́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
испари́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
испари́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
испари́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
испари́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
испари́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
испари́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
испари́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
испари́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
испари́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
испари́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
испари́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
испари́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
испари́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
испариться
1) 蒸发 zhēngfā
вода испарилась - 水蒸发了
2) перен. разг. (исчезнуть) 化为乌有 huāwéi wūyǒu; 溜走 liūzǒu
деньги испарились - 钱都化为乌有
он вмиг испарился - 他一瞬间溜走了