蒸发
zhēngfā
1) испаряться; выпариваться; испарение
2) испускать пар, париться; парообразование; эвапорация
蒸发内热 внутренняя теплота парообразования
3) выпаривать; выпаривание; выпарной
4) исчезнуть, испариться, как сквозь землю провалился
zhēngfā
1) испаряться; испарение
2) выпаривать; выпаривание
Выпаривание
Улетучивание
Паровой
Обращение в пар
испарение
испарение; парообразование; выпаривание
испарение
выпаривание; упаривание; испарение
испарение; напыление; парообразование
выпарение; испарение
zhēngfā
перв. превращение жидких тел в газ; испаряться; превращаться в пары; наст. вр. исчезнуть; утратитьвыпаривание, испарение; выпарение, испарение; испарение, парообразование, выпаривание; образование пара; испарение, напыление; испарение, парообразование; испаривать испарять, испарить; испарять ся; выпарение выпаривание; вапоризация выпаривание; запарива
zhēngfā
液体表面缓慢地转化成气体。zhēngfā
[evaporate] 液体蒸腾挥发为水汽的现象
zhēng fā
液体分子脱离液体表面转化成气体的现象。
zhēng fā
to evaporate
evaporation
zhēng fā
{物} {化} evaporation; evaporateevaporate
zhēngfā
evaporate
天热,水很快就蒸发了。 Water evaporates rapidly because of the hot weather.
boil-off; evaporating; evaporation (evap); evaporate; atmometer; vapo(u)rize; vapo(u)rise; vapo(u)ration; evaporization; steam generation; exhalation; transpire; vapo(u)rising; vapo(u)rizing; vaporisation; vaporization; transpiration
液体表面发生的汽化现象。
частотность: #14251
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
扬子地台三叠纪蒸发岩沉积模式
модель седиментации триасовых эвапоритов платформы Янцзы
蒸发内热
внутренняя теплота парообразования
强流蒸发器
выпарной аппарат с принудительно циркулирующей жидкостью
水蒸发了
вода испарилась
再蒸发器冷凝器二次蒸汽冷凝水排放管道
трубопровод слива конденсата вторичного пара из конденсатора доупаривателя
密封外壳燃油蒸发排出物确定
определение потерь, обусловленных испарением из картера и топливной системы автомобильного двигателя
发射机蒸发冷却系统
vapor cooling system of transmitter
天热,水很快就蒸发了。
Water evaporates rapidly because of the hot weather.
蒸发器吹洗水回水泵
насос возврата продувочной воды парогенератора
带回转刷的蒸发器
evaporator with rotating brush
带夹套的蒸发器
jacketed evaporator
底部供液的蒸发器
bottom-fed evaporator
德拉瓦离心加热式蒸发器
Delaval centri-therm evaporator
按薄膜上升原理工作的蒸发器
climbing-film evaporator
没有蒸发的燃料
dribbled fuel
热电子蒸发速率测量器件
heated electron evaporation rate sensing device
燃油蒸发的有害排出物
fuel evaporative emissions
蒸发冷却的
transpiration-cooled
蒸发出的中子
evaporated neutron
蒸发器中的第二效次
second evaporator
蒸发器的上端
upper end of evaporator
蒸发器的二次蒸汽
evaporator vapo(u)r
蒸发器的沸腾器
evaporator boiler
蒸发的金锑接触
evaporated gold antimony contact
蒸发蒸腾作用与水分利用率
evapotranspiration and water use efficiency
蒸发蒸腾的积累及降水量
cumulative evapotranspiration and precipitation
水分蒸发掉了
вода выпарилась
露水蒸发了
роса испарилась
蒸发煤, 锅炉煤(煤的牌号)
П паровичный уголь
气(体薄)膜, 蒸发膜
газообразная плёнка
可能蒸发蒸腾(量)
потенциал эвапотранспирации
蒸发, 脱水蒸干(净), 浓缩, 蒸波
выпарение выпаривание
真空蒸发(作用)
испарение в вакууме
使溶液(蒸发)变稠
выпарить раствор
煤气(加热)蒸发器
газовый испаритель
蒸气喷射稳定系统(利用易蒸发燃料)
газоструйная система стабилизации на легкоиспаряющихся компонентах
蒸气喷射式控制系统(利用易蒸发的燃料)
газоструйная система управления (на легкоиспаряющихся компонентах)
蒸发器部分(锅炉装置的)
испарительная часть котлоагрегата
水蒸发(镜)面
зеркало испарения воды
蒸发面(锅炉的)
зеркало испарения котла
总蒸发(量)
суммарное испарение
储水蒸发(作用)
испарение в резервуаре
蒸发(作用)
улетучивание испарение; испарение, эвапорация
挥发蒸发(作用)
улетучивание испарение
逆(对)流蒸发器
противоточный испаритель
蒸气(加热)蒸发器
паровой испаритель
蒸发岩类沉积(物)
эвапоритовые осадки
蒸发底渣(残渣)
осадок испарителя
闸流管加热(使水银蒸发)
прогревать тиратрон для испарения ртути
汽冷隔热(使用蒸发液体)
теплоизоляция с помощью испаряющейся жидкости
蒸发(潜)热
теплота испарения
蒸发器出口管(线)
выпускная труба испарителя
蒸发器浓缩物管(线)
труба концентрата испарителя
蒸发器浓缩物管(线))
труба концентрата испарителя
潜在蒸发蒸腾(量)
потенциальная эвапотранспирация
蒸发器(组)组合蒸发器
выпарная батарея
汽相(扩散)渗镀, 蒸发涂层
покрытие методом испарения
(可能)蒸发率, 相对蒸发量
относительное испарение
(蒸发)镜面负荷
нагрузка зеркала испарения
蒸发器{组}
выпарная батарея
煤气{加热}蒸发器
газовый испаритель
蒸发{式}汽化器
испарительный карбюратор
蒸发-蒸腾, 总蒸发
эвапотранспирация, суммарное испарение
蒸发器管路护罩总成
агрегат протектора трубопровода испарителя
1.蒸发,脱水;2.蒸干(净),浓缩
выпарение (выпаривание)
我在内部区域制造了一部分空气,以防用户<name>被蒸发。
Там я создала небольшой воздушный карман, чтобы пользователь <имя> не <изжарился/изжарилась>.
此外,关于法力能量流的强度方面还有一个问题。如果能量流太弱,就无法维持运作;如果能量流太强,我们就会被蒸发。
Кроме того, организовать потребление маны в таком виде в нужном количестве – само по себе дело очень непростое. Если поток будет слишком слабым, его силы не хватит, а слишком сильный просто уничтожит нас.
但不光是他,城里所有侏儒好像都蒸发了一样。
Пропал не только он – похоже, все гномы, жившие в городе, просто взяли и исчезли.
引发蒸发反应时,会受到高能打击,承受伤害。
При активации статуса Пар возникает энергетический взрыв, который наносит урон персонажу.
由历史悠久的晨曦酒庄投资建立,并直接供给酒品的酒馆。关于店名的来历,酒保查尔斯解释为:在窖藏中,酒往往会由于蒸发和渗入酒桶木板,比酿造完成时的酒量少上一点。酿酒者一般将其解释为「被天使取走的一份」。而留下来的酒,自然就是「天使的馈赠」了。
Таверна, открытая владельцами известной винокурни «Рассвет». Если верить бармену Чарльзу, то небольшое количество алкоголя в погребах испаряется или впитывается в бочку. Эту часть называют «доля ангелов». Отсюда и название таверны.
引发蒸发反应时,会释放能量冲击,对周围的敌人造成伤害。
При активации статуса Пар возникает энергетический взрыв, который наносит урон окружающим врагам.
通过实战,掌握水元素与火元素的蒸发反应。
Пройдите это испытание и научитесь использовать реакцию Пар с помощью элементов Гидро и Пиро.
元素试炼:蒸发
Испытание элементом: Пар
然后,在某个未知的时间,他们消失了。整个种族突然人间蒸发,只留下了他们的成果。
А затем - мы до сих пор не знаем точно, когда именно - они исчезли. Целый народ - все сразу. Оставили после себя только свои творения.
接着我只记得我在这里,他们都消失了。但是这不对劲,一整天就这样蒸发掉了。
А следующее, что помню - я здесь, а их нет. Не один день из жизни выпал - недоброе это что-то.
在我们发现她做的好事之后,我们花了几个月的时间追捕她,但是她好像人间蒸发了一样。
Когда мы узнали, что она сделала, мы потратили месяцы на то, чтобы ее выследить, но она как сквозь землю провалилась.
炼金术随时蒸发你身体的水份!它们让你可以进食、呼吸和排泄,还有,它们还主导你的思想和感觉!炼金术是生命!
Алхимические процессы постоянно идут в твоем теле! Они позволяют тебе есть, дышать и испражняться. Более того, именно они - причина всех твоих мыслей и чувств! Алхимия - это жизнь!
一场物质的骚动,亲爱的,∗升入∗灰域。翻滚。甚至会蒸发,这是一种很壮观的景象。世界和灰域之间的过渡区被称为∗门廊崩溃区∗。
Возмущение материи, уважаемый, которое ∗вливается∗ в Серость. Перекатывается. Даже испаряется. Удивительное зрелище. Переходная зона между миром и Серостью называется ∗пороговым провалом∗.
他们很惊讶你一头栽进了这个理论最前沿的部分。半个小时凭空蒸发,对话逐渐拐向了前所未料的全新方向……
Они впечатлены твоим погружением в самые сложные аспекты теории. Пролетает полчаса, и разговор сворачивает к новым и неожиданным темам...
“水银蒸发令。”(用手指梳理头发。)
«Меркурий входит во второй дом». (Запустить пальцы в волосы.)
不,他很可怕。幽默感也很可怕。绝对是你听过的最糟糕的笑话。真的是强暴你的耳朵。不过——他已经调查∗好几个月∗了。说这是他的最后一案。说它根本无解。那个凶手人间蒸发了。他整天只知道说那个见鬼的水烟雅座案。
Нет, он был ужасен. И чувство юмора у него было ужасное. Самые несмешные шутки ты слышал от него. Очень неприятный тип. Но все же он занимался этим делом уже несколько месяцев. Говорил, что это его последнее дело. Что оно нераскрываемо. Что убийца растворился В воздухе. Он только и говорил, что об этой чертовой кальянной.
只有一些人,剩下的都蒸发了。能走的人拖着动不了的人前进,所有的幸存者全都受到严重烧伤。
Мало, очень мало. Остальные просто сгорели. Те, у кого были еще силы идти, несли тех, кто уже не мог стоять. Это было ужасно. Мы с девушками три дня перевязывали раненых.
晚上,就跟几年前屋子震动时一样。另一名专家曾经答应调查,结果他很快就人间蒸发了。
Ночью. Точно так же, как много лет назад, когда дома заваливались. Тогда этим тоже мастер занимался, только о нем с тех пор ни слуху ни духу.
传说特默斯地底下的墓室里有妖灵出没。我不知道这些谣言的真假,但那些学者和猎魔人都人间蒸发了。
По легенде, в подземельях Термеса обитают призраки. Не знаю, правда ли это, но оба ученых и ведьмак сгинули без следа.
接着那畜生却消失了,就这么凭空不见了,不过应该说他“蒸发了”比较恰当。
К тому же убийца как в воду канул, исчез с лица земли, хотя в его случае вернее сказать "рассеялся, как туманная мгла".
他的担心也不无道理。劳奈很快就人间蒸发。我想到他家寻找线索,但那里已经荒废,而且充满危险。
Не исключено, что боялся он не зря. Вскоре после этого де Лонэ исчез без следа. Я бы поискал зацепки в его доме. Но его жилище пришло в запустение, и теперь туда и зайти-то опасно...
他的债主好像都无缘无故人间蒸发了。
Ну да. Всем известно, что его должники исчезают без следа.
总之,计划全演砸了,我真的得人间蒸发了。
План мой похерился, значит, придется залечь на дно.
所以有一天你决定人间蒸发。
И вот в один прекрасный день ты просто исчезла?
克雷斯普伯爵死前订了一批价值连城的幼苗,如果我们不尽速将它们种进土里,幼苗很快就会枯萎死亡。可惜,我已经找过了整座庄园,都没找到伯爵留下的栽种纪录,无法得知究竟要怎么移植这些幼苗。伯爵找来判断土壤肥沃度的地质学家拿了他(丰厚)的订金,然后就人间蒸发了。我猜他肯定是个骗子吧。还是别说闲话了。我想请你用你的树枝占卜才能,告诉我究竟该将这些宝贵的葡萄种在哪里。我相信你一定会可怜可怜我这位老朋友,马上前来帮我吧。贝尔迦德的财库已经空了,但我会设法给你报酬的。
Перед смертью граф Креспи заказал крайне ценную партию саженцев, и если в ближайшее время мы их не высадим, все они засохнут. К сожалению, граф не оставил распоряжений, в каком месте наших владений мы должны приготовить поле под саженцы. Геолог, приехавший по вызову графа, должен был указать нам наиболее подходящие земли, но потребовал щедрый аванс и пропал. Не удивлюсь, если он обычный мошенник. Впрочем, перейдем к делу. Так вот, я хотел бы тебя попросить, чтобы ты благодаря своему знакомству с рабдомантией, открыл бы нам, где мы можем посадить эту ценную культуру. Верю, что ты сжалишься над старым приятелем и без промедления примешься за работу. Казна Бельгаарда и в самом деле пуста, но думаю, что мне как-то удастся компенсировать твои труды.
但这事儿可不容易。没多久,猎魔人便得知,我被诺维格瑞的黑帮老大盯上,就此人间蒸发。
Однако найти меня было непросто, поскольку, как узнал ведьмак, я перешел дорогу воротилам новиградского преступного мира - и исчез.
我现在只要人间蒸发就好。
А мне остается исчезнуть.
小心,不要因为蒸发作用而失掉过多的水份。
Be careful not to lose too much liquid by evaporation.
太阳光会把衣服上的水分蒸发掉。
The sun will take the moisture out of the clothes.
太阳很快蒸发了晨露。
The sun soon evaporated the morning dew.
那一滩水在太阳照射下蒸发掉了。
The pool of water evaporated in the sun.
小心不要因蒸发失去太多水分。
Be careful not to lose too much liquid by evaporation.
蒸发器蒸发的器具,尤其是用于蒸发吸入药剂的装置
One that vaporizes, especially a device used to vaporize medicine for inhalation.
即使灯泡中的空气被抽出,钨丝也会慢慢地蒸发。
Even with the air pumped out the bulb, the tungsten filament slowly vaporizes.
我想知道多少火花才能让一个人类蒸发呢...
Интересно, какая мощность нужна, чтобы испарить человека?..
萨德哈拿起破誓之镰,随后黑色卷须从她心脏的位置浮现出来,伸向无限远处。她果断地把它切断。随着一阵嘶嘶声,它蒸发消失了。她自由了,她不再宣誓效忠于神王了。
Садха берет косу, и черная пуповина, уходящая из ее сердца в бесконечность, становится видимой. Решительным ударом принцесса отсекает ее. Пуповина с шипением испаряется. Садха свободна. Ее больше не связывает Обет.
解除目标的石化及冻结状态。将各种特殊地表蒸发成云。对浸油、冰霜及岩浆地表无效。
Снимает окаменение и заморозку с целевого персонажа. Испаряет поверхность земли, создавая облака. Не работает на нефти, на льду и на лаве.
他的能量完全融入了你,他连最后一句话还未说完就消失了。你感觉到内心有一股细微的仇恨在斗争、挣扎,然后蒸发。
Его последние слова затихают, когда вы поглощаете его энергию без остатка. Еще пару мгновений внутри вас живет отчаянная искорка ненависти и сопротивления. Живет – а потом угасает.
我曾经制作出很多出色的陷阱。我利用光制作出的作品简直无与伦比。光可真是种珍贵的物质,既能让某样东西消失无影踪,又能使其蒸发于无形。
В свое время я создал множество изящнейших ловушек. Моя работа со светом не имела себе равных. Такой прекрасный материал – он позволял сделать что-то невидимым... или превратить это в пар.
还没来得及再说点关于巨魔的话,学者就不见了,完全蒸发,只剩下怪诞的沉默。
Не успев договорить последнее слово о троллях, призрак ученого исчезает. Наступает полная, жутковатая тишина.
“蒸发你的渴!”(以及身体部位。造成小规模核爆)。
"Испаряет жажду!" (и части тела; вызывает миниатюрный атомный взрыв)
你觉得它会把我蒸发吗?
А ты думал, что распылит?
我是被蒸发了,但是我把自己重组回来。
Распылил, но мне удалось собраться.
转送机不会出问题的吧?它不会把我蒸发还什么的吧?
Телепорт работает? Он точно не распылит меня на атомы?
你知道你自己在做什么吧?这玩意不会把我蒸发掉吧?
А ты точно знаешь, что делаешь? Эта штуковина не распылит меня на атомы?
好吧,我很高兴转送机没把你给蒸发。
Что ж, я рад видеть, что телепорт все-таки не распылил тебя на молекулы.
你确定你知道自己在做什么吗?这玩意不会把我传到外太空、把我蒸发掉或什么的吧?
А ты точно знаешь, что делаешь? Эта штуковина не отправит меня в космос и не распылит на атомы?
自由至尊投弹时要保持距离。被核弹波及可是会蒸发的。
Когда "Прайм" начнет бросать бомбы, держитесь подальше. Если вас накроет взрывной волной, вы превратитесь в облачко пара.
那么唯一剩下的问题是,你要怎么处置我。现在就杀了我,还是要让这场爆炸把我、连同我的学院一起蒸发?
Так что остается один вопрос что ты собираешься делать со мной? Убьешь меня своими руками или взорвешь вместе со всем моим Институтом?
我知道有某些部门建议我们直接切断一切联系管道,直接人间蒸发,假装没有人在。
Я знаю, что другие отделы предлагают просто прервать все контакты с Содружеством. Спрятаться под землей и сделать вид, что никого нет дома.
你期待它把我蒸发吗?
А должен был распылить?
火焰喷射器蒸发喷嘴
Испарительное сопло огнемета
无法把你蒸发掉,反而只会让你更强大。
Все, что не испаряет вас, делает вас сильнее.
系统广播:请注意出口处的炽热粒子场。此光圈科技材料释放架会蒸发任何未经授权通过它的设备。
Обратите внимание на поле раскалённых частиц на выходе. Поле анти-экспроприации при контакте испепеляет любое неразрешённое оборудование.
此光圈科技物质分解格网会蒸发任何未经授权而通过的设备 - 例如,光圈科技重量储存方块。
Это экспериментальное поле анти-экспроприации лабораторного оборудования аннигилирует любой оказавшийся в нем предмет, не подлежащий выносу, например, экспериментальный утяжеленный грузовой куб.
喔。你完成测试前,我把那个蒸发了吗?抱歉。
Ой, неужели я растворила его прежде, чем ты прошла тест? Это случайно, извини.
喔。不。那个也被我蒸发了。
Ой. Я и этот растворила.
人畜无害,不过——是个会人间蒸发,然后吃一个星期蚂蚁的那种人。彻头彻尾的异类。
Безобидный, но да – один из тех типов, что резко исчезают и неделю питаются муравьями. Полный шизик.
начинающиеся:
蒸发丝
蒸发中子
蒸发乳
蒸发了的
蒸发产物
蒸发介质膜
蒸发仪
蒸发体积
蒸发余渣法
蒸发作用
蒸发倍率
蒸发光散射检测器
蒸发冷冻
蒸发冷凝器
蒸发冷凝机理
蒸发冷凝法加工石蜡
蒸发冷却
蒸发冷却冷凝液
蒸发冷却制冷
蒸发冷却发电机
蒸发冷却变压器
蒸发冷却器
蒸发冷却塔
蒸发冷却外套
蒸发冷却外层系统
蒸发冷却式
蒸发冷却式发动机
蒸发冷却式叶片
蒸发冷却式液体火箭发动机
蒸发冷却指数
蒸发冷却效果
蒸发冷却电子管
蒸发冷却电阻器
蒸发冷却管
蒸发冷却系统
蒸发冷却蒸发致冷
蒸发冷却装置
蒸发冷却通风服
蒸发冷却附面层
蒸发冷硬
蒸发冷管器
蒸发净水法
蒸发减少
蒸发凝气机
蒸发凝汽器
蒸发凝结器
蒸发凝聚
蒸发出来的有害气体
蒸发剂
蒸发加热面
蒸发势
蒸发区
蒸发单位
蒸发压力
蒸发压力调节器
蒸发压力调节阀
蒸发压差
蒸发反应
蒸发可能率
蒸发合成
蒸发合金
蒸发合金工艺
蒸发后剩余残渣
蒸发吸气剂
蒸发吸气泵
蒸发吸气离子泵
蒸发喷嘴
蒸发喷涂软片
蒸发器
蒸发器上充水箱
蒸发器元件
蒸发器冷凝器壳体
蒸发器凝结水
蒸发器凝结水泵
蒸发器出口温度
蒸发器出口管
蒸发器出口管线
蒸发器出口软管
蒸发器加热表面
蒸发器压力控制阀
蒸发器吹风机
蒸发器垢层
蒸发器底渣
蒸发器底部残液
蒸发器式低温泵
蒸发器总成
蒸发器恒温器
蒸发器挂霜
蒸发器操作工
蒸发器支架
蒸发器放热线圈
蒸发器效率
蒸发器旋管
蒸发器材料
蒸发器柱
蒸发器泵
蒸发器浓缩物
蒸发器浓缩物处理
蒸发器浓缩物处理装置
蒸发器浓缩物管
蒸发器浓缩物管线
蒸发器浓缩物管道
蒸发器液面计
蒸发器淤渣
蒸发器淤渣箱
蒸发器温度传感器
蒸发器灯丝
蒸发器灯丝支架
蒸发器电势
蒸发器电流
蒸发器的二次蒸汽
蒸发器的底部
蒸发器的隔间墙壁
蒸发器皿
蒸发器盘管
蒸发器管
蒸发器管系
蒸发器组
蒸发器结冰
蒸发器给水泵
蒸发器给水箱
蒸发器芯体
蒸发器蒸汽源
蒸发器装置
蒸发器身
蒸发器进口软管
蒸发器进料
蒸发器金属
蒸发器阻力损失
蒸发器集气管
蒸发器集汽管
蒸发器风机
蒸发场
蒸发坩埚
蒸发塔
蒸发塔, 闪蒸塔蒸发塔
蒸发塔板
蒸发塘
蒸发外热
蒸发失水
蒸发学
蒸发实验
蒸发室
蒸发尾迹
蒸发层
蒸发层变流器
蒸发岩
蒸发岩矿床
蒸发岩类
蒸发工段
蒸发工艺
蒸发带
蒸发带夹持器
蒸发干燥
蒸发干燥器
蒸发底渣
蒸发度
蒸发度试验
蒸发异常
蒸发式冷凝器
蒸发式冷却
蒸发式冷却器
蒸发式冷却塔
蒸发式冷却系统
蒸发式加湿器
蒸发式化油器
蒸发式喷嘴
蒸发式换热器
蒸发式汽化器
蒸发式烘燥
蒸发式燃烧器
蒸发式燃烧室
蒸发式离心机
蒸发式经济器
蒸发引线
蒸发强度
蒸发当量
蒸发循环冷却
蒸发循环冷却系统
蒸发循环冷却装置
蒸发循环液体灭火器中的灭火剂
蒸发循环致冷
蒸发性
蒸发性排放
蒸发性洗剂
蒸发性洗液
蒸发成像仪
蒸发成像仪的液态膜
蒸发成像术
蒸发成像计
蒸发成象法
蒸发技术
蒸发抑制
蒸发抑制剂
蒸发指数
蒸发挡板
蒸发损失
蒸发损失控制设施
蒸发损失汽化损失
蒸发损失测定仪
蒸发损失试验
蒸发损失量
蒸发损耗
蒸发换热
蒸发掉
蒸发排放物
蒸发排放物控制系统
蒸发接点
蒸发控制器
蒸发掩模版
蒸发掩膜
蒸发描记器
蒸发提量
蒸发效应
蒸发效率
蒸发散热
蒸发散热式发动机
蒸发散热指数
蒸发旋管
蒸发曲线
蒸发曲线, 挥发曲线
蒸发本领
蒸发机
蒸发材料
蒸发板
蒸发架
蒸发柱
蒸发核子
蒸发核模型
蒸发槽
蒸发模型
蒸发橡浆
蒸发残余物
蒸发残垢
蒸发残液
蒸发残渣
蒸发残留物
蒸发段
蒸发比热
蒸发气表
蒸发水
蒸发水份丢失
蒸发水分
蒸发水库
蒸发池
蒸发污染控制
蒸发汽化
蒸发汽化器
蒸发沉积物
蒸发沉积矿床
蒸发法
蒸发法吸气
蒸发法淡化
蒸发泵
蒸发泵作用
蒸发洗涤塔
蒸发洗车架
蒸发流
蒸发流量
蒸发测定器
蒸发测定法
蒸发浓缩
蒸发涂层
蒸发涂敷
蒸发涂敷层
蒸发液
蒸发液体灭火器
蒸发液体试样放射性测量计
蒸发淀积
蒸发温度
蒸发温度蒸发温度
蒸发温度计
蒸发湿度计
蒸发源
蒸发源支持器
蒸发源活门
蒸发源转盘
蒸发溶液
蒸发潜热
蒸发潜热级数
蒸发潜热蒸发潜热
蒸发炉
蒸发点
蒸发点曲线
蒸发烧蚀
蒸发烧蚀蒸发烧蚀
蒸发热
蒸发热, 汽化热
蒸发热交换
蒸发热汽化热
蒸发热调节
蒸发热量计
蒸发煤
蒸发燃烧室
蒸发物
蒸发物离子源
蒸发特性
蒸发率
蒸发率, 挥发率
蒸发率控制
蒸发率计
蒸发电极
蒸发电阻
蒸发的隆起焊盘
蒸发皿
蒸发皿夹
蒸发皿系数
蒸发皿蒸发量
蒸发盆
蒸发盐
蒸发盐, 蒸发岩
蒸发盐-碳酸盐类沉积
蒸发盘
蒸发盘, 蒸发皿蒸发盘
蒸发盘子
蒸发盘管
蒸发相当量
蒸发相气体取样器
蒸发矿物
蒸发碳罐
蒸发磨蚀
蒸发离子泵
蒸发离心机
蒸发空调
蒸发站
蒸发管
蒸发管束
蒸发管道
蒸发箱
蒸发粒子
蒸发系数
蒸发系数蒸发系数
蒸发系统
蒸发线
蒸发结冰
蒸发结晶
蒸发结晶器
蒸发结晶机
蒸发罐
蒸发罩
蒸发耗损
蒸发耗热
蒸发胶乳
蒸发胶质试验
蒸发能力
蒸发膜
蒸发膜应变仪
蒸发膜电容器
蒸发膜电阻器
蒸发膜量热焓探测器
蒸发致冷
蒸发芯子总成
蒸发荧光屏
蒸发蒸汽
蒸发蒸腾
蒸发蒸腾作用
蒸发蒸腾计
蒸发蒸腾量
蒸发薄膜互连
蒸发薄膜式隧道器件
蒸发薄膜晶体管
蒸发薄膜电路
蒸发薄膜磁盘
蒸发蛇形管
蒸发蛇管
蒸发补给水
蒸发表
蒸发表面
蒸发表面冷凝器
蒸发裂变产物竞争
蒸发装料
蒸发装置
蒸发装置蒸发装置
蒸发计
蒸发计, 蒸发表
蒸发计水箱
蒸发记录仪
蒸发设备
蒸发设备蒸浓设备
蒸发试验
蒸发试验池
蒸发负荷
蒸发起电
蒸发路线
蒸发软管
蒸发过滤机
蒸发过程
蒸发过程相似
蒸发速度
蒸发速度, 汽化速度
蒸发速度测定器
蒸发速度表
蒸发速度计
蒸发速度计, 蒸发速度表
蒸发速率
蒸发速率测量
蒸发速率计
蒸发部分
蒸发部分, 汽化段, 蒸发段
蒸发量
蒸发量曲线
蒸发量测定术
蒸发量测定法
蒸发锅
蒸发镀层, 气相蒸镀
蒸发镀膜
蒸发镜
蒸发闪蒸
蒸发阴极
蒸发降温指数
蒸发障
蒸发雾
蒸发面
蒸发面积
蒸发风机
蒸发风量
蒸发黑洞
похожие:
膜蒸发
共蒸发
热蒸发
静蒸发
逆蒸发
去蒸发
肺蒸发
铝蒸发
动蒸发
过蒸发
预蒸发
全蒸发
核蒸发
总蒸发
再蒸发
自蒸发
使蒸发
突然蒸发
快速蒸发
同时蒸发
分段蒸发
全蒸发器
冰面蒸发
燃油蒸发
一次蒸发
闪发蒸发
沸腾蒸发
场致蒸发
外蒸发热
比蒸发热
使 蒸发
等温蒸发
蒸汽蒸发
两段蒸发
附加蒸发
气化蒸发
毛蒸发量
单滴蒸发
水分蒸发
部分蒸发
瓷蒸发皿
自蒸发器
盐蒸发盘
分级蒸发
膜式蒸发
表面蒸发
自然蒸发
色球蒸发
平衡蒸发
等蒸发线
心能蒸发
串级蒸发
最后蒸发
海水蒸发
绝热蒸发
全蒸发法
人间蒸发
热压蒸发
静态蒸发
路面蒸发
倒转蒸发
斜向蒸发
反应蒸发
石油蒸发
反向蒸发
激光蒸发
全蒸发热
防蒸发剂
总蒸发量
阴极蒸发
多级蒸发
等量蒸发
田间蒸发
可蒸发性
水面蒸发
毛细蒸发
防蒸发服
有效蒸发
氨蒸发器
中子蒸发
大气蒸发
锅炉蒸发
氧气蒸发
液滴蒸发
曝晒蒸发
分部蒸发
急骤蒸发
再蒸发器
使水蒸发
储水蒸发
全蒸发面
燃料蒸发
再度蒸发
油雾蒸发
不蒸发的
旋转蒸发
乙烯蒸发
溶剂蒸发
地面蒸发
热蒸发器
完全蒸发
多效蒸发
单效蒸发
海面蒸发
薄层蒸发
油蒸发器
单级蒸发
潜在蒸发
土壤蒸发
陆面蒸发
三段蒸发
向下蒸发
四效蒸发
不感蒸发
挥发性蒸发
当量蒸发量
蒸汽蒸发器
蒸干蒸发干燥