карнавал
狂欢节 kuánghuānjié; (новогодний) 嘉年华会 jiānián huáhuì
狂欢节, (阳)
1. 嘉年华会, 狂欢节(最初出现于意大利)
2. 大联欢, 联欢会
карнавал на льду 冰上联欢会
1. 狂欢
2. 狂欢节; 游艺活动; 嘉年华会
3. 大联欢, 联欢会
1. 〈
2. 狂欢, 化装大联欢; 游艺活动
карнавал на льду 冰上化装舞会
первомайский карнавал 五一节游艺联欢活动
Народ идёт веселиться в Парк культуры, где сегодня открывается блестящий карнавал. 人们去文化公园游玩, 今天那儿有精采的游艺联欢。
狂欢; 嘉年华会; 狂欢节; 游艺活动; 大联欢, 联欢会
слова с:
в китайских словах:
谢肉祭
карнавал; масленица
美食嘉年华
карнавал еды
女巫狂欢节
карнавал ведьм, Вальпургиева ночь
威尼斯嘉年华会
Венецианский карнавал
嘉年花会
карнавал
威尼斯嘉年华
Венецианский карнавал
文旦嘉年华会
Грейпфрутовый карнавал
嘉年华会
карнавал
嘉年
美好的年头; 丰年。Праздник конца урожая. Карнавал
嘉年华
карнавал
狂欢节
карнавал, фестиваль; народное гуляние
狂欢节衣服 карнавальный костюм
赛会
3) карнавал; шествие
武会
стар. карнавал с исполнением акробатических номеров (напр. в связи с жертвоприношением)
餐酒嘉年华
карнавал столовых вин
冰上联欢会
карнавал на льду
美酒嘉年华
карнавал вин
狂欢
ликовать, бурно веселиться; бурная радость, безудержное веселье; праздничная суета; веселое гулянье, карнавал; гульба (также обр. о свадьбе)
толкование:
м.1) Весеннее народное празднество в Италии, позднее во Франции, Испании, Латинской Америке и некоторых других странах с уличными шествиями, маскарадом, театрализованными играми и т.п.
2) Костюмированное народное гулянье, празднество с танцами, играми и т.п.
примеры:
暴喜 // 暴虐
Карнавал // Кровопролитие
当她说出∗嘉年华∗的时候,她朝着空无一人的广场比了个手势——那里有雕像和机器。
Говоря про ∗карнавал∗, она обводит рукой пустую площадь — со статуей и машинами.
狂欢节(海滨)
Карнавал (у моря)
<莉莉丝递给你一个闪光的舞会面具。>
<Лилет вручает вам мерцающую карнавальную маску.>
“融入哪里?”他挑起眉毛。“狂欢节里?”
С какой толпой? — поднимает брови он. — Карнавальной?
也许是其他∗治安官∗来唤醒我,查看我的靴子,问我问题?或者,也许这个∗嘉年华∗里的某个人。我不记得了。
Быть может, другой ∗xerife∗ пришел и разбудил меня, чтобы задавать вопросы и смотреть мне на ботинки? Или кто-то еще с этого ∗карнавала∗? Я не помню.
嘉年华面具,可用来隐藏穿戴者的身份。
Карнавальная маска, скрывающая лицо.
因为你拥有独有的狂欢节加成,旅游业输出对所有文明+100%,而且你获取大文学家、艺术家、和音乐家的速度加快50%。
Благодаря вашему уникальному карнавалу показатели туризма для всех держав увеличиваются на 100%, и вы будете получать великих писателей, художников и музыкантов на 50% быстрее.
因为您独特的嘉年华会加成,所有文明当前旅游业绩产出+100%;您获得大作家、大艺术家与大音乐家的速度+50%。
Из-за вашего уникального карнавала, показатели туризма для всех держав увеличиваются на 100%, и вы будете получать великих писателей, художников и музыкантов на 50% быстрее.
所有人都会带上漂亮的面具,喝酒、调情。
Надевают карнавальные маски, а потом пьют и флиртуют.
狂欢节的游行
карнавальное шествие
狂欢节衣服
карнавальный костюм
这种近战单位如果打败敌人,即可获得开启下次巴西嘉年华会的点数。运用他们在外国领土中战斗,可让巴西逐步向文化胜利迈进。
Этот юнит ближнего боя, при победе над врагом дает очки для запуска бразильского карнавала. Используйте эти юниты в бою, это поможет привести Бразилию к культурной победе.
морфология:
карнавáл (сущ неод ед муж им)
карнавáла (сущ неод ед муж род)
карнавáлу (сущ неод ед муж дат)
карнавáл (сущ неод ед муж вин)
карнавáлом (сущ неод ед муж тв)
карнавáле (сущ неод ед муж пр)
карнавáлы (сущ неод мн им)
карнавáлов (сущ неод мн род)
карнавáлам (сущ неод мн дат)
карнавáлы (сущ неод мн вин)
карнавáлами (сущ неод мн тв)
карнавáлах (сущ неод мн пр)