嘉年华会
jiānián huáhuì
карнавал
jiā nián huá huì
carnival (谢肉节的英文音意合译)в русских словах:
венецианский карнавал
威尼斯嘉年华会
карнавал
狂欢节 kuánghuānjié; (новогодний) 嘉年华会 jiānián huáhuì
синонимы:
相关: 座谈会, 欢迎会, 招待会, 展览会, 博览会, 运动会, 游园会, 营火会, 联欢会, 晚会, 舞会, 盛会, 奥运会, 恳谈会, 联谊会, 讨论会, 研讨会, 夜总会, 协商会, 协议会, 纪念会, 闭幕会, 开幕会, 午餐会
примеры:
这种近战单位如果打败敌人,即可获得开启下次巴西嘉年华会的点数。运用他们在外国领土中战斗,可让巴西逐步向文化胜利迈进。
Этот юнит ближнего боя, при победе над врагом дает очки для запуска бразильского карнавала. Используйте эти юниты в бою, это поможет привести Бразилию к культурной победе.
因为您独特的嘉年华会加成,所有文明当前旅游业绩产出+100%;您获得大作家、大艺术家与大音乐家的速度+50%。
Из-за вашего уникального карнавала, показатели туризма для всех держав увеличиваются на 100%, и вы будете получать великих писателей, художников и музыкантов на 50% быстрее.
嘉年华面具,可用来隐藏穿戴者的身份。
Карнавальная маска, скрывающая лицо.
年轻人,你们好!你们在玩嘉年华啊?我说年轻人啊,酒可是猎魔人最可怕的敌人!
Здорово, молодцы! Развлекаетесь, значит? Алкоголь, должен вам сказать, злейший враг ведьмака!
当她说出∗嘉年华∗的时候,她朝着空无一人的广场比了个手势——那里有雕像和机器。
Говоря про ∗карнавал∗, она обводит рукой пустую площадь — со статуей и машинами.
也许是其他∗治安官∗来唤醒我,查看我的靴子,问我问题?或者,也许这个∗嘉年华∗里的某个人。我不记得了。
Быть может, другой ∗xerife∗ пришел и разбудил меня, чтобы задавать вопросы и смотреть мне на ботинки? Или кто-то еще с этого ∗карнавала∗? Я не помню.
пословный:
嘉年华 | 会 | ||
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |