каторжный
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
. каторга1 解的
сослать на ~ые работы 流放…去服苦役
осудить на ~ую работу 判处…服苦役
2. 〈转〉(指生活、劳动等)苦役般的, 折磨人的, 艰难的
каторжный ое дело 苦差事, 很苦的事情
каторжный труд 苦役般的劳动
3. [用作]
каторжный, -ого[ 阳];
каторжная, -ой[ 阴]〈旧〉(多指因刑事案件)服苦役的人
-жен, -жна(形)
1. 苦役的
~ые работы 苦役, 苦役劳动
2. <转, 口>苦役般的, 受罪的
каторжный труд 苦役般的劳动
1. 苦役的
2. <转, 口>苦役般的, 受罪的
1. 苦役的 ; 2.<转, 口>苦役般的, 受罪的
苦役的; 〈转, 口〉苦役般的, 受罪的
слова с:
в русских словах:
обособление
Замечается стремление местной администрации к резкому обособлению каторжных от поселенцев. (Чехов) - 可以看出, 地方行政当局竭力把苦役犯和移民截然分开.
в китайских словах:
流放定居地
Каторжный лагерь
流放殖民地
Каторжный поселок
苦役般的劳动
каторжный труд
苦役, 苦役劳动
каторжные работы; каторжный работа
牛马
2) прям. рабочий скот, тягловый скот; перен. кабальный люд, подневольные работники; рабский, каторжный, скотский (об условиях жизни и труда)
他们干着牛马的工作。 Они занимаются каторжным трудом.
толкование:
1. м.Тот, кто сослан на каторгу (1*1).
2. прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: каторга (1*), связанный с ним.
2) а) Свойственный каторге (1*1), характерный для нее.
б) перен. Невыносимо трудный, мучительный (о жизни, работе).
синонимы:
см. адский, трудныйпримеры:
二等有期徒刑
[c][i]уст. юр.[/c] [/i]срочное тюремное заключение 2-ю класса ([i]без каторжных работ[/i])
他们干着牛马的工作。
Они занимаются каторжным трудом.
者莫是犯满徒, 发递流, 不问那该笞杖
[ты освободил меня] не интересуясь, отбыл ли преступник каторжные работы, отправляется ли он в ссылку, и не спрашивая, кого следует бить батогами
问徒[刑]
приговорить к каторжным работам
морфология:
кáторжный (прл ед муж им)
кáторжного (прл ед муж род)
кáторжному (прл ед муж дат)
кáторжного (прл ед муж вин одуш)
кáторжный (прл ед муж вин неод)
кáторжным (прл ед муж тв)
кáторжном (прл ед муж пр)
кáторжная (прл ед жен им)
кáторжной (прл ед жен род)
кáторжной (прл ед жен дат)
кáторжную (прл ед жен вин)
кáторжною (прл ед жен тв)
кáторжной (прл ед жен тв)
кáторжной (прл ед жен пр)
кáторжное (прл ед ср им)
кáторжного (прл ед ср род)
кáторжному (прл ед ср дат)
кáторжное (прл ед ср вин)
кáторжным (прл ед ср тв)
кáторжном (прл ед ср пр)
кáторжные (прл мн им)
кáторжных (прл мн род)
кáторжным (прл мн дат)
кáторжные (прл мн вин неод)
кáторжных (прл мн вин одуш)
кáторжными (прл мн тв)
кáторжных (прл мн пр)
кáторжный (сущ одуш ед муж им)
кáторжного (сущ одуш ед муж род)
кáторжному (сущ одуш ед муж дат)
кáторжного (сущ одуш ед муж вин)
кáторжным (сущ одуш ед муж тв)
кáторжном (сущ одуш ед муж пр)
кáторжная (сущ одуш ед жен им)
кáторжной (сущ одуш ед жен род)
кáторжной (сущ одуш ед жен дат)
кáторжную (сущ одуш ед жен вин)
кáторжною (сущ одуш ед жен тв)
кáторжной (сущ одуш ед жен тв)
кáторжной (сущ одуш ед жен пр)
кáторжные (сущ одуш мн им)
кáторжных (сущ одуш мн род)
кáторжным (сущ одуш мн дат)
кáторжных (сущ одуш мн вин)
кáторжными (сущ одуш мн тв)
кáторжных (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
苦工; 苦役劳动
苦役般的生活
苦役般的劳动