конформизм
从众心理; 随大流
1. 统一
2. 消除分歧, 调和
3. 随大流, 赶时髦
清除分歧, 调和; 统一, 一致
полный конформизм в разработке вопроса 研究问题时认识完全一致
конформизм, -а[阳]
1. 顺
2. 随
1. 因循守旧, 墨守成规
2. 随大流, 盲从
随波逐流, 附和; 调和, 调和主义; 统一, 一致; 符合规定
<书>消除分歧, 调和; 随大流, 赶时髦
-а[阳] <文语>顺从主义, 群己一致论, 从众, 盲从
(阳)<书>消除分歧, 调和; 随大流, 赶时髦
统一; 消除分歧, 调和; 随大流, 赶时髦
слова с:
конформистский
карта в конформной проекции
конформация
конформная гидроакустическая антенна
конформная проекция
конформное изображение
конформное отображение
конформное отражение
конформное покрытие
конформное преобразование
конформное соотношение
конформность
конформный
в русских словах:
конфорочный
〔形〕конфорка 的形容词.
в китайских словах:
奉从主义
конформизм
耳根子软
2) конформист
墙头草
1) букв. трава на гребне стены (недоговорка 墙头草 – 两边倒); куда ветер подует, туда и он; человек без твердых убеждений, не принимающий какую-либо сторону; флюгер; хамелеон; конформист
共射投影
конформная проекция
保形表示, 保角表示
конформное представление
保角映射, 保形映射
конформное изображение; конформное отображение
保形几何
конформная геометрия
保角投影
конформная проекция
正形象
конформное изображение
黎曼保形映射定理
теорема Римана о конформных отображениях
三维适形放疗
3D-конформная лучевая терапия
构象
конформация
分子构象
молекулярная конформация
共形映射
мат. конформное отображение
保形映射
конформное отображение
保形投影
конформная равноугольная проекция
保形变换
конформное преобразование
保形关系
конформное соотношение
魏尔保形曲率张量
тензор Вейля конформной кривизны
保角的
мат. конформный; сохраняющий углы
共形图
конформная карта
保形
конформный
保角绘图
конформное отображение
等角映射, 等角变换
конформное отображение первого рода
共形场论
конформная теория поля
一一保角映射
мат. конформное отображение (one-to-one conformal mapping)
保角素示, 保角映象
конформное отображение
保角射影法
conformal projection, конформная проекция
第一类保角映射
конформное отображение первого рода
共形变换
конформное преобразование
保角映象等角制图
конформное отображение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Пассивное принятие существующего порядка, господствующего мнения и т.п.; приспособленчество.
примеры:
从众问题
проблема конформизма
陈腐,做作,庸俗,软弱,业余,幼稚,充斥着陈词滥调以及淋病的对墨守成规的赞美诗,脏了我的眼,侮辱了人性,战争罪,∗毫不夸张地说∗就应该因战争罪而受审,彻头彻尾的狗屎,想象力匮乏,无知状态下的重塑,妖冶,不成熟,一知半解状态下的尝试,毫无天赋的混账东西,反复作案的不法商贩,卖弄,萎靡,无趣到凶残,一次又一次令人厌恶的嘲笑。
Банальщина, натянуто, посредственность, жалко, дилетантство, беспомощно, сифилитичная ода клише конформизма, кровь из глаз, оскорбление человечества, военное преступление, ∗буквально∗ надо судить за военное преступление, определенно дерьмово, отсутствие воображения, неосознанное переосмысление, кривые руки, незрелая и нелепая попытка, хуева бездарность, закоренелый говномаз, педант, вялый, отвратительно скучно, просто один презрительный смешок за другим.
морфология:
конформи́зм (сущ неод ед муж им)
конформи́зма (сущ неод ед муж род)
конформи́зму (сущ неод ед муж дат)
конформи́зм (сущ неод ед муж вин)
конформи́змом (сущ неод ед муж тв)
конформи́зме (сущ неод ед муж пр)
конформи́змы (сущ неод мн им)
конформи́змов (сущ неод мн род)
конформи́змам (сущ неод мн дат)
конформи́змы (сущ неод мн вин)
конформи́змами (сущ неод мн тв)
конформи́змах (сущ неод мн пр)