куда ни шло
还可以
слова с:
в китайских словах:
这还差不多
Ну, это еще куда ни шло
闲可
среднекит. куда ни шло; на худой конец годится; терпимое дело
还差不多
1) еще куда ни шло, еще сойдет, еще ладно, ладно бы, ладно еще...
可
1) годиться; быть сносным (посредственным); кое-как подходить; быть куда ни шло (приемлемым); быть на худой конец пригодным; ладно!; сойдет!
синонимы:
см. сносныйпримеры:
这还差不多
Ну, это еще куда ни шло.
就这么的吧; 还可以
еще куда ни шло
就这么的吧(半同意用语); 还可以(半赞许用语)
Еще куда ни шло
- 他骂我几句也就算了,她骂我妈!
- 那也太过分了!
- 那也太过分了!
- Если бы он обругал меня одного - еще куда ни шло, но он обругал и мою маму!
- Ну, это уж слишком!
- Ну, это уж слишком!
就这些?听起来也没多糟糕嘛。
И всё? Ну это куда ни шло!
啊,文森特,你也了解我。我喜欢戏院和歌剧,但是歌舞餐厅嘛?我不喜欢这种平民的消遣。
Ох, Винсент, ты меня знаешь. Театр, опера, это еще куда ни шло... Но кабаре? Кхм. Не привлекают меня такие плебейские развлечения.
抗议是一回事,但这太过分了。
Протестовать это еще куда ни шло, но они зашли слишком далеко.