матка
1) (самка) 雌 cí, 牝 pìn
оленья матка - 牝鹿
пчелиная матка - 蜂王
2) анат. 子宫 zǐgōng
1. 1. 子宫
2. 母畜; 母禽
3. 母蜂; 蜂王
4. 母本(植物)
5. 基质
6. 母亲
7. 上升口; 冒口
8. 母舰
9. 罗盘
2. 螺母; 冒口
3. 母舰, 供应船; 主罗经; 螺母
, -и, 复二 -ток[阴]
1. 母畜, 母禽
оленья матка 牝鹿
тетеревиная матка 母黑琴鸡
2. 〈养蜂〉母蜂, 蜂王
пчелиная матка 母蜂, 蜂王
3. 〈
4. 〈
5. 〈
6. 〈
7. 〈
8. 〈
9. 〈海〉母舰, 供应船
гидросамолётная матка 水上飞机母舰
матка подводных лодок 潜水艇供应船
〈冶〉上升口, 冒口
◇правда-матка 真理; 真情, 实话резать (或 говорить) правду-матку〈俗〉说实话, 讲真话матка, -и, 复二 -ток[阴]〈方〉罗盘(白海沿岸的方言)
-и
1. [阳, 阴][罪犯]犯罪集团的头目(包括女性)
2. [阴][吸毒]销售毒品的女人
3. [阴][同性]肛门
4. [阴][罪犯]刀
5. [阴][罪犯]指南针, (自制的)罗盘
6. [阴][运动]种子队
матка в трусы провалилась у кого [ 青年]<谑讽>表示赞赏, 惊讶(女性多用)
матка выпадает (от смеха) у кого 大笑
матка до кадыка у кого 非常害怕
вывернуть матку кому 狠打, 狠揍
冒口, 开合螺母, 方位仪, 螺母, 子宫, 母畜, , 复二-ток(阴)
1. (动物的)牝, 雌; 母畜; <蜂>蜂王
оленья матка 牝鹿
пчелиная матка 蜂王
2. <解>子宫
3. <方>妈, 娘
4. <海>母舰, 供应船
матка подводных лодок 潜水艇母舰
子宫; 母畜; 母禽; 蜂王; 母蜂; 母本(植物); 基质; 母亲; 冒口; 上升口; 母舰; 罗盘; 螺母; 冒口; 母舰, 供应船; 螺母; 主罗经
母舰, 供应船, 罗经, 螺筒, 螺母, 上升口, 冒口, [地]基质, [解]子宫, [植]母本, [动]母(虫), 母畜, 原坯, 母峰, 峰王
[铸]冒口, 上升口; 母型滚筒; 母舰, 供应舰; [地]基质, 母组织; [农]母本
[流送]母节(系指多层木排为首的和殿后的排节); 供应船; 主罗径; 胃口; 螺母
①母畜 ; ②(拉: uterus)子宫 ; ③母蜂, 蜂王
母液; 阴纹钢芯, 母型钢芯; 上升口; 母畜; 套螺
[铸]上升口, 冒口; 基质(岩石的)
基质[岩]; 上升口, 冒口[冶]
-и[阴] (运动员用语)种子队
-и[阴]种子队(运动员用语)
①主排②(轮辋的)内壁
冒口, 浇口, 上升口
基质
1.[金]冒口;2.开合螺母;3.方位仪;4.母舰; ①螺母②(铸件的)冒口
слова с:
аппарат-матка
база-матка
корабль-матка
матка авиагоризонта
матка компаса
правда-матка
ракета-матка
самолет-матка
судно-матка
в русских словах:
суягная
-ягна〔形〕怀孕的(指母羊等). ~ые матки 怀孕的羊.
эрозия
эрозия шейки матки - 宫颈糜烂
выпадение
выпадение матки - 子宫脱垂
в китайских словах:
深潜器母船
матка подводного аппарата
母料, 母体混合物
маточная смесь, матка
异形女王
"королева", или "матка" (форма ксеноморфа из вселенной Чужих)
登陆艇运输母舰
транспорт-матка высадочных средств
方向螺母
матка поворотного механизма
核口怪后
Матка ядер-крабов
母畜
матка (самка-производительница у домашних животных)
怀孕的羊
суягный матка; суягные матки
两角
两角[形]子宫 анат. двурогая матка
母
4) самка, матка; производительница
5) мор. матка (плавучая база)
子宫
анат. матка
子宫脱出垂 мед. выпадение матки
子宫收缩力 сократительная способность матки
子室
2) анат. матка (самки животного)
雌蜂
пчелиная матка
双子宫, 重复子宫
двойная матка, удвоение матки
双子宫
2) анат. двойная матка
主陀螺罗经
матка гирокомпаса; гироскопический матка; основной гирокомпас
亲船
1) судно-матка, плавучая база
潜水艇母舰
матка подводных лодок; плавучая база подводных лодок
衬质
биол. матрикс, матка
蓝色蜂后
Матка Сапфирового Улья
女王
2) матка, королева (в колониях насекомых, напр. муравьев, пчел и т.п., самка, откладывающая яйца)
烤核口怪后
Жареная матка ядер-крабов
蚁王
муравьиная матка, муравьиная царица
王子
2) матка (напр. у пчел)
奇恒之腑
кит. мед. необычные органы фу (желчный пузырь, костный мозг, головной мозг, кости, сосуды, матка)
罗盘探测部件
матка компаса
胞宫
кит. мед. матка
驱击舰供应船
матка миноносцев
胞脏
кит. мед. матка
罗盘方位仪
матка компаса
母体混合物
маточная смесь; матка, masterbatch
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж. разг.-сниж.То же, что: мать (1*1), мама.
2. ж.
1) Самка-производительница у животных.
2) Единственная в пчелиной семье самка, способная откладывать яйца для вывода будущего роя.
3. ж.
1) Внутренний орган у женщины и у самок живородящих животных, в котором развивается зародыш.
2) перен. разг. То, что служит для образования себе подобного или для передачи каких-л. качеств, свойств.
4. ж.
Судно для обслуживания подводных лодок, тральщиков, торпедных катеров и т.п.
5. ж. местн.
То же, что: матица (1*).
6. ж. местн.
Компас.
7. ж. устар.
Женщина, которая в качестве кухарки, прачки обслуживающая членов артели или какого-л. коллектива.
примеры:
两角[形]子宫
[c][i]анат.[/i][/c] двурогая матка
蚁众为蚁王而活着,蚁王是天命所归,蚁王至高无上
муравейник существует ради матки, муравьиная матка - превыше всего.
马特拉公司(法)
МАТРА(МАТКА)
我全部都看到了。女王……扯毙了。
Я все видел. Матка... Вот черт.
泥沼怪后攻击过这里?
А матка хоть раз на вас нападала?
这个冰虫族群的母虫躲在下面的洞穴里。我们称它为钻雪虫,这是一位来自瘟疫之地的冒险者给它起的名字。我曾在它们最初发动的几次进攻中见过它的身影,它确实非常庞大,能把我的小伙子们整个吞下去。除非彻底除掉它,否则这座洞穴永远都不会属于我们。
Там, в пещерах, живет матка йормунгаров. Мы зовем ее Грохотуньей – это имя дал ей один искатель приключений из Чумных земель. Я видел ее только мельком, отражая их первоначальный натиск. Она так огромна, что даже у меня пробежал мороз по жилам. Эта пещера не будет нашей, пока в ней обитает Грохотунья.
不过,饮料的劲头还不够大,因此我们需要一个巨大的泥浆怪!隐匿石下面潜伏着一只,乃是所有泥浆怪之母,绝对巨大……我们叫它恐泥怪。
А сейчас нам нужен просто СНОГСШИБАТЕЛЬНЫЙ эффект, так что нам нужен большой слизень! На Осклизлой скале как раз есть один, огромный такой... наверное, это их матка. Мы этого слизня зовем Вязкая Муть.
又解决一波泥沼怪的攻击后,巨大的泥沼怪后终于出现了。只要杀死这个惊人的怪物,船长之舞就算完成了。
После гибели очередной стаи на поверхность поднялась грозная матка болотников. Победа над ней станет достойным завершением "танца капитана".
护墙现在有很好的防护能力。但如果泥沼怪后直接袭击……
Корпус теперь достаточно крепок так просто не пробьешь. Но если сюда ломанется матка болотников...
不,红死怪确实存在。爬雾蟹或是泥沼怪后,你觉得它们很巨大吧。
Нет, Красная Смерть существует. Какая, по-твоему, тварь самая большая? Туманник, матка болотников?
那矿坑是吸血蠕虫女王的巢穴。它死了之后,这地方变更安全了。
В этой шахте обитала матка кровочервей. Но мне удалось от нее избавиться, так что теперь в этом секторе станет намного безопасней.
你觉得这个是怎么死的?海盗?泥沼怪后?还是喝醉酒的船长?
Как думаешь, кто тут поработал? Пираты? Матка болотников? Пьяный капитан?
泥沼怪后在它们的繁殖上肯定扮演着很重要的角色。
Матка болотников, очевидно, играет ключевую роль в их репродуктивном цикле.
嗯,那个泥沼怪后很,呃……恐怖。我想我在也不会去海边了。
Эта матка болотников была... жуткая. К океану я теперь и близко не подойду.
女王?拜托,那根本小意思。我才很讶异没人能早点把它赶走哩。
Матка болотников? Я вас умоляю. Вообще странно, что Замок не прибрал к рукам кто-нибудь еще.
морфология:
мáтка (сущ ед жен им)
мáтки (сущ ед жен род)
мáтке (сущ ед жен дат)
мáтку (сущ ед жен вин)
мáткою (сущ ед жен тв)
мáткой (сущ ед жен тв)
мáтке (сущ ед жен пр)
мáтки (сущ мн им)
мáток (сущ мн род)
мáткам (сущ мн дат)
мáтками (сущ мн тв)
мáтках (сущ мн пр)
мáток (сущ одуш мн вин)
мáтки (сущ неод мн вин)
мато́к (сущ неод ед муж им)
маткá (сущ неод ед муж род)
матку́ (сущ неод ед муж дат)
мато́к (сущ неод ед муж вин)
матко́м (сущ неод ед муж тв)
матке́ (сущ неод ед муж пр)
матки́ (сущ неод мн им)
матко́в (сущ неод мн род)
маткáм (сущ неод мн дат)
матки́ (сущ неод мн вин)
маткáми (сущ неод мн тв)
маткáх (сущ неод мн пр)