мачеха
继母 jìmǔ, 后娘 hòuniáng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
后母
继母
(阴)继母, 后娘
1. 后
2. 〈转〉
для кого 后娘, 虐待者
后母, 继母, (阴)继母, 后娘
继母, 后娘
马切哈
в русских словах:
отсидка
Меня арестовали. Суд приговорил к месячной отсидке. Отбыв ее, я опять избил мачеху. (вольнов) - 我被捕了. 法庭判我坐牢一个月. 我服满刑期后又把继母毒打了一通.
в китайских словах:
续母
мачеха
晚母
мачеха
晚娘
мачеха
继母
мачеха
亲家母
2) приемная мать, мачеха
款冬属
бот. род мать-и-мачеха (лат. Tussilago)
二娘
мачеха; также обращение к мачехе
狠毒
狠毒的后妈 злая мачеха
假母
1) мачеха; приемная мать; наложница (второстепенная жена) отца
阿姨
4) мачеха
款冬
бот. мать-и-мачеха, камчужная грана (лат. Tussilago farfara)
因
继母何以如因母, 继母之配父与母同 мачеха подобна первой (родной) матери? мачеха является супругой отца так же, как была ею мать
如母
мачеха
继亲
2) мачеха
颗冻
бот. мать-и-мачеха, камчужная трава (Tussilago parfara L.)
后妈
мачеха
蘩
2)* мать-и-мачеха
后母
мачеха
款冬花
мать-и-мачеха.
后娘
мачеха
狠毒的继母
злой мачеха; злая мачеха
继姑
мачеха мужа, вторая жена свекра
толкование:
ж.1) Жена отца по отношению к детям от предыдущего его брака.
2) перен. Кто-л. или что-л., являющиеся враждебными, жестокими.
синонимы:
|| лиходейка-мачехапримеры:
继母何以如因母,继母之配父与母同
мачеха подобна первой (родной) матери? мачеха является супругой отца так же, как была ею мать
人称「赤红阿妈」
«Алая Мачеха»
你这是个孩子的态度。道德国际并不是人类的继母,尽管有些批评者可能会有这样指责。责任和自由深深地交织在一起,两者在一个繁荣的社会中都至关重要。
Это детская позиция. Моралинтерн — вовсе не „мачеха человечества”, что бы там ни говорили некоторые критики. Ответственность и свобода тесно связаны: и то, и другое необходимо в процветающем обществе.
морфология:
мáчеха (сущ одуш ед жен им)
мáчехи (сущ одуш ед жен род)
мáчехе (сущ одуш ед жен дат)
мáчеху (сущ одуш ед жен вин)
мáчехою (сущ одуш ед жен тв)
мáчехой (сущ одуш ед жен тв)
мáчехе (сущ одуш ед жен пр)
мáчехи (сущ одуш мн им)
мáчех (сущ одуш мн род)
мáчехам (сущ одуш мн дат)
мáчех (сущ одуш мн вин)
мáчехами (сущ одуш мн тв)
мáчехах (сущ одуш мн пр)