мини
2) (о формате) 迷你 mínǐ
Мини, Джордж 米尼(1894—1980, 美国劳联-产联主席、美国劳工联合会主席)мини[不变, 阴]〈口语〉=мини-юбкамини…及мини-[复合词第一部]表示“短”、“小”、“微”, 如
мини-платье, минизавод
[不变, 阴]
1. 微型汽车, 微型小轿车
2. <口语>超短裙, 迷你裙(同
мини-юбка)
3. [不变, 形]超短的(指长度不及膝盖的女装)
1. [中, 不变]超短裙, 超短连衣裙, 超短大衣
носить мини 穿超短裙
мода на мини 时兴穿超短裙
2. [形, 不变]超短的(指裙, 连衣裙, 大衣); 很小的, 微小的
юбка мини 超短裙
мини-компьютер 微型计算机
мини-автомобиль 微型汽车
1. [阴, 不变]<口>超短裙
2. [形, 不变]超短的
1. 迷你的; 微的; 短的; 小的
2. 迷你裙
[阴, 不变]<口>(见 мини-юбка 及
миниюбка)
(复合词第一部)表示"短", "小", "微"之意
短的; 迷你的; 微的; 小的; 迷你裙
(阳)室内小足球(指运动项目)
[形, 不变]超短, 超短服
(词头)短, 小, 微
слова с:
МИНИ-ЭВМ миниатюрные электронные вычислительные машины
мини-АТС
мини-ТЭЦ
мини-ЭВМ
мини-автомобиль
мини-анкета
мини-аппаратура
мини-ассемблер
мини-бронепоезд
мини-вертолёт
мини-грузовик
мини-кинескоп
мини-компрессор
мини-ледниковый
мини-отель
мини-парк
мини-переключатель
мини-пластинка
мини-пушка
мини-радар
мини-разгонщик
мини-разгонщик разгонщик
мини-реактор
мини-самолёт
мини-свинья
мини-сериал
мини-склад
мини-стиральный
мини-счётчик
мини-телевизор
мини-транзистор
мини-трансформатор
мини-экскаватор
мини-ядерный
в русских словах:
МинИР
МинИР–Министерство инновационного развития, 创新发展部
миньон
2) (мини-альбом) 细碟, 迷你专辑, 微型唱片
раскрутка
На раскрутку нового дела уйдет как минимум два месяца, и понадобится на это два миллиона. 新事业初创期至少需要两个月和两百万资金.
портфель
2) (министерский) [部长] 职位 [bùzhǎng] zhíwèi
министр без портфеля - 不管部部长
министр
министр иностранных дел - 外交部长; 外长
министр без портфеля - 不管部部长; 无任所大臣
минимум
прожиточный минимум - 起码的生活费
сократить затраты до минимума - 把消耗降低到最低限度
температурный минимум - 最低温度
технический минимум - 基本技术知识
потребуется минимум два дня - 至少需要两天
мини-ядерный
及 миниядерный 小型核的
в китайских словах:
微型脉冲计数器
мини-счетчик импульсов
微型磁盘
мини-диск
小型冲锋枪
мини-пистолет-пулемет
迷你竞速飞艇控制器
Пульт управления гоночным мини-дирижаблем
迷你艾泽拉斯:爆破金刚
Мини-Азерот: "Взрывотрон"
MD
minidisk 迷你光盘 mínǐ guāngpán мини-диск
迷你演唱会
мини-концерт (певца, группы)
迷你裙
мини-юбка
小农场
маленькая ферма; мини ферма
小品
1) миниатюра, небольшая вещица, очерк; фельетон; сценка; маленький, мини (произведение)
超短裤
мини-шорты
微型
микро-, мини-, миниатюрный
迷你腊肠犬
мини-таксы
迷你
мини
迷你裙 мини-юбка
中式小褂
мини-халат китайского фасона
小型继电器
миниатюрное реле; мини-реле
科科米尼人
Коко мини
小程序
мини-приложение, мини-программа, апплет
泡面番
мини-мультик
微观会计
фин. мини-бухгалтерия
迷你电饭煲
мини-рисоварка
极小化极大等式
мини максимальное неравенство, minimax equality
迷你艾泽拉斯封包:麦卡贡
Комплект "Мини-Азерот": Мехагон
极小化极大误差范数
мини максимальная норма погрешности, minimax error norm
超短裙
супер мини-юбка; мини-юбка
微型挖掘机
мини-экскаватор
微型运动休旅车
мини SUV (тип кузова автомобиля)
小型探测器
мини-зонд
小型热电厂
мини-ТЭЦ, мини-ТЭС
小部件
1) комп. мини-приложение, виджет
迷你酒店
мини-отель, мини-гостиница
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср. нескл. разг.Юбка, платье, пальто, длиной выше колена.
2. прил. неизм.
Очень короткий (о длине юбки, платья, пальто).
примеры:
小程序;支程序
апплет; прикладная мини-программа
在我们普通女工中间,她穿着那件超短裙显得与众不同。
Среди наших простых рабочих женщин она выглядела как белая ворона в своей белой мини-юбке.
Сибирское отделение Международного института нелинейных исследований 国际非线性研究所西伯利亚分所
МИНИ СО
烤“野生”小鳐鱼
"Свежепойманные" мини-скаты, жареные на гриле
移除一层隼林炼金师小游戏的跟踪光环
Убирает заряд ауры слежения в мини-игре "Алхимик".
穴霸装束(迷你)
Одежда Турботрогга ("Мини-Азерот")
迷你暗影界:沃尔大师
"Мини - Темные Земли": великий мастер Воул
迷你艾泽拉斯爆炸
Выставка фигурок из коллекции "Мини-Азерот"
迷你艾泽拉斯展示底座:麦卡贡
Подставка для фигурок из коллекции "Мини-Азерот": Мехагон
迷你艾泽拉斯旗帜:狂小鼠
Отметить в коллекции "Мини-Азерот": Крысанчик
迷你艾泽拉斯底座
Подставка для фигурки из коллекции "Мини-Азерот"
迷你艾泽拉斯展示底座
Использовать подставку для фигурок из коллекции "Мини-Азерот"
迷你艾泽拉斯取消箭头
Отмена стрелы для коллекции "Мини-Азерот"
迷你暗影界展示底座:沃尔大师
Подставка для мини-фигурок Темных Земель: великий мастер Воул
迷你艾泽拉斯-欧沃斯巴克特别版
"Мини-Азерот" - особая способность Замыкальца
迷你艾泽拉斯展示底座:纳沙塔尔
Подставка для фигурок из коллекции "Мини-Азерот": Назжатар
隼林炼金师小游戏的跟踪光环
Аура слежения в мини-игре Алхимик на Соколином Холме
葡萄园小游戏追踪光环的
Виноградник – мини-игра – аура слежения
移除葡萄园小游戏追踪光环的叠加层数
Убрать заряд ауры слежения в мини-игре в винограднике
迷你艾泽拉斯:-1
"Мини-Азерот": ОУ-1
迷你艾泽拉斯:帕斯卡1型
"Мини-Азерот": Паскаль-К1Р1Л1
弓箭好难拉满,可莉力气不够啦…如果在箭头加入炸药来推动,再绑上迷你蹦蹦,就能飞得更快更远了吧?还可以一次炸掉一大片气球!
Ой, этот лук такой тяжёлый! У Кли просто нет сил... А что если прикрепить к стреле мини бомбочку? Она ведь тогда полетит дальше и быстрее и взорвёт кучу шариков!
时间碎片(玩法道具)
Осколок времени (Предмет мини-игры)
按照小地图指引前往目的地,点击可以打开地图界面
Следуйте к своей цели, сверяясь с мини-картой. Чтобы открыть карту мира, нажмите:
在地图上,可以观测到陨星碎屑集中落下的区域。抵达受灾区域后,可以在小地图上定位陨星碎屑的大致位置。
На карте вы можете увидеть районы падения метеоритов. При достижении поражённого участка мини-карта покажет примерное расположение осколков.
正在追踪任务时,可以通过小地图下的任务条目,在场景中显示目标的方位。
Продвигаясь к цели своего задания, нажмите на кнопку под мини-картой, чтобы проложить удобный маршрут.
向上移动左摇杆可以前进。
Направьте левый мини-джойстик вверх, чтобы переместиться вперед.
上下移动左摇杆可以使你前后移动
Двигайте левым мини-джойстиком вверх и вниз, чтобы перемещаться вперед и назад.
向下移动左摇杆可以后退。
Направьте левый мини-джойстик вниз, чтобы переместиться назад.
使用右摇杆观察四周
Используйте правый мини-джойстик, чтобы осмотреться.
左右移动左摇杆可以使你朝对应的方向移动。
Двигайте левым мини-джойстиком влево и вправо, чтобы перемещаться в указанном направлении.
发射一连串致命的迷你火箭
Выпускает несколько залпов мини-ракет.
矿洞入口 小地图标记
Вход в копи - значок на мини-карте
助手拍摄了纹身图案的彩色照片——命名为文件A1,补充至案件档案中。照片是在现场拍摄的,设备是特里盖特迷你型。
У моего ассистента есть цветная фотография татуировки. Она будет прикреплена к делу как документ А1. Фотография сделана на месте преступления камерой „Тригат Мини“.
窗帘后透出一丝微弱的光,揭露出后面的一个门道,上面挂着笼子形状的多面体。多面体是用鱼头和小动物骨头做成的,看起来很像一个小型坟场…
Пробивающийся из-за занавесок тусклый луч света выхватывает дверной проем в противоположной стене. Он увешан многогранниками в виде клеток. Все они сделаны из рыбьих голов и крошечных звериных костей; тут целое мини-кладбище...
如同风暴前积累的静电,铁窗之内正进行着一场微型会议,而你就是议题。
Воздух слегка потрескивает от напряжения, словно перед грозой. Внутри проходит мини-совещание. Обсуждают тебя.
“不——还是一个小型调查。”他假装在笔记本里记录着。
«Нет, это по-прежнему мини-расследование». Он делает вид, что записывает что-то в свой блокнот.
那一下肯定很疼。警督抬头望着教堂的屋顶,没有理会你的小脾气。
Было больно. Лейтенант поднимает взгляд и смотрит на крышу церкви, не обратив внимания на эту мини-истерику.
一旦你锁定了一个目标,你就无法旋转摄影机。使用右摇杆来切换目标。将它向左或右扳可朝该方向切换下一个目标。将它向上或向下扳可切换下一个离你较近/较远的目标,以及位在你身後(摄影机後面)的目标
Зафиксировав цель, вы не сможете двигать камеру. Правый мини-джойстик позволит переключаться между объектами. Ведите мини-джойстик влево/вправо, чтобы выбрать соответствующего врага. Наклоните мини-джойстик вперед/назад, чтобы переключиться на более дальнего или близкого противника, а также на цель за спиной (и, соответственно, за камерой).
往前进到你任务的目标所在。你可在萤幕右方的迷你地图下看到一则简短提示。
Продвигайтесь к цели, обозначенной в задании. Краткая подсказка находится с правой стороны экрана под мини-картой.
提示:若要在迷你地图上追踪一个任务,在你的手札上将标记它来加以追踪。你一次只能追踪一个任务。
Совет: чтобы отслеживать задание на мини-карте, отметьте его в журнале. Можно отслеживать только одно задание за раз.
前往标示在你迷你地图上的处所。你可在那里找到调制药水所需的植物。
Отправляйтесь к месту, отмеченному на мини-карте, и найдите ингредиенты для эликсира.
使用左摇杆来骰子放在桌面上。扳动右摇杆来设定你掷骰的力道和方向。注意可别将骰子掷出桌面!
Расположите кости над доской с помощью левого мини-джойстика. Правым мини-джойстиком вы сможете определить силу и направление броска. Осторожнее, не сбросьте кости с доски!
你已经开始了一个任务的新部分。你的目标会被标示在可在萤幕右上方找到的迷你地图上。黄色的记号会指引你到追踪中任务的目标所在。
Вы начали новый этап задания. Ваша цель обозначена на мини-карте в правом верхнем углу экрана. Желтый флажок отмечает, где находится ваша цель.
使用左摇杆来控制你的人物移动。
Чтобы управлять персонажем, используйте мини-джойстик.
你的移动速度取决於你推左摇杆的幅度。
Скорость движения зависит от того, как сильно вы нажимаете мини-джойстик.
你亦可在教学课程外之处找到提示。当你开始一个新任务时,画面右边迷你地图下的文字会告诉你该做些什么。
Подсказки встречаются не только в разделе обучения. При получении нового задания текст под мини-картой справа объяснит, что нужно сделать.
提示: 要在小地图上追踪你的任务,按下{Y}在手札选择「追踪任务」选项。你一次只能追踪一个任务。
Совет: чтобы отметить место задания на мини-карте, включите режим отслеживания в дневнике. Для этого нажмите {Y}. Одновременно можно отслеживать только одно задание.
使用左摇杆来将骰子放在桌面上。扳动右摇杆来设定你掷骰的力道和方向。
Расположите кости над доской с помощью левого мини-джойстика. Затем правым мини-джойстиком определите силу и направление броска.
小地图位於画面右上角。上面的黄色标记表示你正追踪任务的方向。
Мини-карта находится в правом верхнем углу экрана. Желтый значок показывает, куда идти, чтобы выполнить задание, которое вы в данный момент отслеживаете.
右摇杆灵敏度 - 视角
Чувств. правого мини-джойстика – камера
如果一个目标的确切位置不详,迷你地图上就会标出你应该搜索的区域范围。
Если точное расположение цели не известно, на мини-карте отмечается целая область.
以猎魔感官能力发现的足迹与线索,可以在选项中选择是否显示在小地图上。
В меню настроек вы можете выбрать, показывать ли на мини-карте следы и улики, найденные с помощью ведьмачьего чутья.
右摇杆灵敏度 - 瞄准
Чувств. правого мини-джойстика – прицел
小地图上的航点目标
Отметки на мини-карте на пути к задаче
在这里,你会看到一张迷你地图,显示的是该地区的概览。使用 > 即可进行缩放。
Здесь находится мини-карта, дающее общее представление об окрестностях. Используйте >, чтобы изменять ее масштаб.
在迷你地图上,商店等重要地点会以特殊图标标示出来。
Важные локации (например торговые лавки) обозначены на мини-карте особыми значками.
探索该地点后,迷你地图上表示该地点的图标将会变为灰色。
Когда место будет исследовано, его значок на мини-карте станет серым.
只有铸剑师可以铸造武器,只有护甲匠能打造护甲。在地图和小地图上寻找他们的图标吧。
Только кузнецы могут создавать оружие, и только бронники - броню. Ищите значки, отмечающие мастерские этих ремесленников на карте и на мини-карте.
根据迷你地图上的路线,回到维瑟米尔身边。
Чтобы вернуться к Весемиру, пройдите по отмеченному на мини-карте следу.
你可以在选项中,选择是否要在小地图上显示目前目标的路径。
В меню настроек вы можете указать, показывать ли путь до вашей текущей задачи на мини-карте.
在世界各地的茂密丛林和浓雾沼泽里,有许多值得探索的地点。无论何时,只要你查看了告示板,迷你地图上就会出现 > 标识 ,表示这里有值得探索的地点。
Непролазные леса и туманные болота скрывают много тайн. Всякий раз, когда вы будете просматривать доску объявлений, на мини-карте будут появляться значки >. Они отмечают места, которые могут быть вам интересны.
这个世界上充满了许多有趣的地点,它们可能危机四伏,也可能满载着金银财宝。迷你地图上将以以下图标标出这些地点:
Мир полнится интересными местами, где отважных исследователей поджидают невероятные опасности и великие сокровища. Подобные точки отмечены на мини-карте следующими значками:
迷你地图 位于画面右上角,显示了你当前的位置与周边地区。
Мини-карта в правом верхнем углу экрана показывает ваше текущее местоположение и ближайшие окрестности.
在迷你地图下方,你能看到当前任务的目标。
Под мини-картой находится список задач для задания, которое активно на данный момент.
你要跟随的角色位置会在迷你地图中标出。
Персонаж, за которым нужно следовать, отмечен на мини-карте.
二十来人的小班
мини-группа численностью менее 20 человек
你当前的目的地显示在迷你地图上。
Ваш текущий пункт назначения показан на мини-карте.
特里盖特阳光,迷你型。
Тригат Саншайн. Мини.
没错,一次小小的分支调查。
Ага. Стороннего мини-расследования.
放大 / 缩小地区小地图
Уменьшить/увеличить регион на мини-карте
迷你地图显示了当前你的周边情况。
Мини-карта показывает ближайшие окрестности.
听力决定了出现在小地图上的敌人的范围。
От качества слуха зависит, насколько заранее будут появляться отметки врагов на мини-карте.
地下城城主模式 打开/关闭小地图
Гейм-мастер: мини-карта
听力决定了你能多快听到敌人的声音
От качества слуха зависит, насколько заранее будут появляться отметки врагов на мини-карте.
关闭该项,将会使小地图的北方总是指向上方固定
Отключите, чтобы зафиксировать положение мини-карты; север всегда будет наверху.
你需要几个迷你核弹吗?真刺激,哈!
Ядерный мини-заряд не нужен? Или сразу три? Крупная дичь, ха!
我还没捕到正常的鱼。不过有次钓到迷你核弹了。祝你有美好的一天。
Ни одной нормальной рыбы не поймал. Правда, однажды вытащил ядерный мини-заряд. Хороший был день.
好啊……几十枚迷你核弹应该就行了。
Хм... Штук двадцать мини-бомб найдется?
在小地图上标明敌人
помечать противника на мини-карте
在生存难度下,治疗针与弹药都会采计重量。子弹与砲弹都会有少许重量,这都取决于口径。较重的例如是核聚变核心、火箭弹以及迷你核弹等,会是很大的负担。
В режиме "Выживание" патроны и снаряды имеют вес, который зависит от их калибра. Тяжелые предметы, такие как ядерные блоки, ракеты и ядерные мини-заряды, могут серьезно вас нагрузить.
如果您想要和另一个殖民地开始交涉,您可以点击他们的城市横标来进行外交。
Если вы пожелаете связаться с другой колонией, щелкните по мини-панели их города.
小地图将显示成半透明的
Придает мини-карте легкую прозрачность.
城市的横标是什么?
Что такое мини-панель города?
山谷中的每栋建筑都有自己的补给器通道,所以你才会有充足的炸药。
В каждой постройке долины есть такой мини-портал, так что бомб у тебя будет предостаточно.
你该上场了,我会透过传送通道,为你提供所有你需要的马格努森装置,像这样。
В боевых условиях мы будем передавать тебе устройства Магнуссона через подобные мини-порталы.
морфология:
ми́ни (прл неизм)
ми́ни (сущ неод ед ср нескл)