министр
部长 bùzhǎng; (в монархическом государстве) 大臣 dàchén, 相 xiàng
министр иностранных дел - 外交部长; 外长
министр без портфеля - 不管部部长; 无任所大臣
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 部长; 大臣; 相
2. 公使
2. 部长, 大臣, 相
部长, 大臣, (阳)部长; 大臣; 相
министр финансов 财政部长
заместитель ~а высшего образования 高教部副部长
помощник ~а 部长助理
освободить (кого) от должности ~а 解除... 的部长职务
Министр-президент=премьер-министр. Министр без портфеля 不管部部长
部长; 大臣; 相; 公使; 部长, 大臣, 相
部长, 大臣, 相
министр иностранных дел 外交部长
министр обороны 国防部长
министр финансов 败政部长
заместитель ~а 副部长
Совет Министров СССР 苏联部长会议
кабинет ~ов 内阁
◇министр без портфеля 不管部部长, 无任所大臣
министр-президент 首席部长, 内阁总理
министр-резидент〈外交〉常驻公使(第三级外交代表, 低于全权公使)
полномочный министр〈外交〉公权公使
премьер-министр 总理, 首相
部长
слова с:
акт кабинета министров
главный министр
заместитель министра обороны
министр-советник
первый заместитель министра обороны
премьер-министр
в русских словах:
портфель
2) (министерский) [部长] 职位 [bùzhǎng] zhíwèi
министр без портфеля - 不管部部长
МинИР
МинИР–Министерство инновационного развития, 创新发展部
раскрутка
На раскрутку нового дела уйдет как минимум два месяца, и понадобится на это два миллиона. 新事业初创期至少需要两个月和两百万资金.
миньон
2) (мини-альбом) 细碟, 迷你专辑, 微型唱片
минимум
прожиточный минимум - 起码的生活费
сократить затраты до минимума - 把消耗降低到最低限度
температурный минимум - 最低温度
технический минимум - 基本技术知识
потребуется минимум два дня - 至少需要两天
мини-ядерный
及 миниядерный 小型核的
в китайских словах:
宰相
1) первый министр; канцлер, премьер (в монархии)
三旨宰相 ирон. премьер-марионетка; министр для представительства
内史
1) ист. министр; первый министр, канцлер
部长
2) министр
部长会议 Совет Министров
明珠
Мин Чжу (1635–1708 гг., министр государства Цин)
尚书令
2) канцлер, первый министр (дин. Хань ― Сун)
阿衡
1) * первый министр (первоначально: опора справедливости — титул 伊尹一 первого министра имп. Чэн Тана, дин. Шан)
司马
大司马 а) начальник войскового приказа; старший советник по военным делам (дин. Чжоу ― Хань); б) военный министр (дин. Цин)
少(小)司马 а) помощник начальника войскового приказа (дин. Чжоу ― Хань); б) товарищ военного министра (дин. Цин)
陆军相
военный министр (иностранного государства)
路德维希·什未林·冯·科洛希克
Людвиг Шверин фон Крозиг (1887-1977, главный министр Германии в 1945 г.)
陆相
1) военный министр (иностранного государства)
陆军
陆军大臣 военный министр (в монархических государствах)
陆军总长 уст. военный министр
陆
海陆相 министр армии и флота, военный и военно-морской министр
堂
6) устар. премьер-министр; канцлер; министерский; старший (в названиях должностей)
土方
瑞典外相表示欢迎土方决定 Министр иностранных дел Швеции приветствует решение Турции
宰执
1) первый министр, канцлер
2) управлять государством [в качестве первого министра]
全权公使
дип. полномочный министр; посланник
特命全权公使 чрезвычайный посланник и полномочный министр
斗南一人
первый человек в государстве (обр. в знач.: первый министр)
铨衡
3) уст. министр аттестаций
重臣
важный министр, высокопоставленный чиновник, высший сановник
司寇
大(小)司寇 начальник (помощник начальника) судебного приказа (с дин. Чжоу); министр (товарищ министра) юстиции (дин. Цин)
且
危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣? 且尔言过矣! На что нужен министр, который не поддерживает тебя, когда ты в опасности, и не поднимает тебя, когда ты падаешь? Добавлю к этому, что слова твои ошибочны!...
辅臣
министр; помощник (монарха)
常务
常务次长 второй заместитель министра, вице-министр по административной части
直
直臣 нелицеприятный министр, бескорыстный слуга престола
部堂
стар. министр, начальник управления; генерал-губернатор
陋
陋臣 уст. невежественный министр (слуга, подданный)
办理公使
уст., дипл. министр-резидент
枢臣
первый министр, канцлер
宰司
1) первый министр, канцлер
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Член правительства, возглавляющий министерство.
б) перен. разг. Умный, обладающий организационными качествами человек.
2) а) устар. Титул дипломатического представителя какого-л. государства в ранге члена правительства.
б) Лицо, имевшее такой титул.
синонимы:
см. умныйпримеры:
海陆相
министр армии и флота, военный и военно-морской министр
陆军大臣
военный министр (в [i]монархических государствах[/i])
陆军总长
[i]* [c]уст. [/c] [/i]военный министр
特命全权公使
чрезвычайный посланник и полномочный министр
危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣? 且尔言过矣!
*На что нужен министр, который не поддерживает тебя, когда ты в опасности, и не поднимает тебя, когда ты падаешь? Добавлю к этому, что слова твои ошибочны!...
直臣
нелицеприятный министр, бескорыстный слуга престола
陋臣
[c][i]уст.[/c] [/i]невежественный министр (слуга, подданный)
加齐之卿相
министр, занимающий пост в Ци
哲匠
совершенный мастер; мудрый министр
不令臣
плохой подданный, дурной министр
御前大臣
[c][i]ист.[/i][/c] министр двора; генерал-адъютант
邪臣
неверный министр
三旨宰相
[c][i]ирон.[/i][/c] премьер-марионетка; министр для представительства
临时政府外长
министр иностранных дел временного правительства
大(小)司空
советник (помощник советника) по общественным работам ([i]дин. Чжоу[/i] ― [i]Хань[/i])[i];[/i] министр (товарищ министра, [i]также [/i]少司空) общественных работ ([i]дин. Цин[/i])
大(小)司徒
начальник (помощник начальника) приказа просвещения ([i]с дин. Чжоу[/i])[i];[/i] министр (товарищ министра) финансов ([i]дин. Мин[/i] ― [i]Цин[/i])
大(小)司寇
начальник (помощник начальника) судебного приказа (с [i]дин. Чжоу[/i])[i];[/i] министр (товарищ министра) юстиции ([i]дин. Цин[/i])
南洋[通商]大臣
дачэнь ([i]министр[/i]) по внешней торговле в южных провинциях ([i]дин. Цин[/i])
常务次长
второй заместитель министра, вице-министр по административной части
政(常)务次长
вице-министр по политическим (хозяйственным) делам
一个首相姓王名安石,临川人也。此人目下十行,书穷万卷。
Один премьер-министр по фамилии Ван и имени Аньши, уроженец [местности] Линьчуань — так он взглядом мог охватывать по десять строк и перечитал тьму книг.
外交次长兼总秘书
вице-министр иностранных дел и генеральный секретарь по совместительству
大(小)冢宰
начальник (помощник начальника) приказа личного состава ([i]дин. Чжоу[/i])[i];[/i] министр (товарищ министра) личного состава ([i]дин. Цин[/i])[i];[/i] премьер (вице-премьер)
政务次长
вице-министр по политическим вопросам, зам. министра по делам управления, 1-й зам. министра
通商大臣
министр по торговым делам ([i]в монархии[/i]); главнозаведующий торговлей ([i]в данной части империи[/i])
递信大臣
министр связи
部长就了职了
министр принял (вступил в) должность
大(小)宗伯
начальник (помощник начальника) приказа ритуала (культа, [i]дин. Чжоу[/i]); министр церемоний ([i]дин. Цин[/i])
嬖臣
министр-фаворит
不管部部长; 无任所大臣
министр без портфеля
不管部部长
министр без портфеля
以色列前总理埃胡德·奥尔默特
бывший премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт
前任部长
бывший министр
鸠山由纪夫
Юкио Хатояма (премьер-министр Японии в 2009-2010 гг.)
外贸部部长
министр внешней торговли
美国能源部长
министр энергетики США
科索沃和梅托希亚事务部长
министр по делам Косово и Метохии
妇女、儿童和家庭事务部长
Министр по вопросам положения женщин, детей и семьи
国际关系与合作部部长
Министр международного сотрудничества и международных отношений
法律事务和宪政发展部长
Министр по юридическим вопросам и вопросов конституционному развитию
国务部长;国务大臣
Государственный министр
大不列颠及北爱尔兰联合王国非洲、亚洲和联合国事务国务大臣
государственный министр по делам Африки, Азии и Организации Объединенных Наций Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
人道主义事务国务部长
Государственный министр по гуманитарным вопросам
领土管理和地方权力部长
министр территориального управления и децентрализации
外交部负责英联邦事务的部长级代表
Министр иностранных дел по вопросам отношений с Содружеством
负责解决冲突的国务部长
государственный министр по урегулированию конфликтов
本周,印度总理莫迪在遥远的蒙古国又射箭又弹琴,还接受东道主赠送的赛马。他为何这样做,简短回答是:中国。
На этой неделе премьер-министр Индии Нарендра Моди в далекой Монголии стрелял из лука, играл на музыкальных инструментах, а также получил в подарок от приглашающей стороны скаковую лошадь. Простой ответ на вопрос, почему он это делал: Китай
这位部长受到了免职处分
Этот министр получил приказание покинуть должность.
外交部发言人姜瑜在例行记者会上宣布:
应外交部长杨洁篪邀请,朝鲜外务相朴义春将于4月26日至29日对中国进行正式访问。
应外交部长杨洁篪邀请,朝鲜外务相朴义春将于4月26日至29日对中国进行正式访问。
Представитель пресс-службы МИДа Цзян Юй заявил на очередной пресс-конференции:
По приглашению министра иностранных дел Ян Цзечи, министр иностранных дел Северной Кореи Пак Ый-чун посетит Китай с официальным визитом с 26 по 29 апреля.
По приглашению министра иностранных дел Ян Цзечи, министр иностранных дел Северной Кореи Пак Ый-чун посетит Китай с официальным визитом с 26 по 29 апреля.
交通部长兼国防部第二部长吕德耀决定不参加来届大选
министр транспорта и по совместительству начальник второго департамента министерства обороны обороны Люй Дэяо принял решение не принимать участие в предстоящих всеобщих выборах
总理极力挽留
премьер-министр настойчиво уговаривал остаться
日本防卫相中谷元28号在内阁会议后指示日本自卫队准备行使集体自卫权
Министр обороны Японии Гэн Накатани 28 числа после совещания кабинета министров отдал распоряжение силам самообороны приступить к подготовке по реализации права на коллективную самооборону
爱德华·阿姆夫罗西耶维奇·谢瓦尔德纳泽
Эдуард Амвросиевич Шеварднадзе ([i]1928 — 2014, бывший Министр иностранных дел СССР, второй президент Грузии с 1995 — 2003[/i])
俄罗斯外长拉夫罗夫
Министр иностранных дел России Лавров
不管部部长, 无任所部长(或大臣)
министр без портфеля
欧元集团主席、卢森堡首相让-克洛德·容克
Председатель Еврогруппы, премьер-министр Люксембурга Жан-Клод Юнкер
泰国首相巴育
премьер-министр Таиланда Прают Чан-Оча
强硬派部长
министр, принадлежащий к жёсткой фракции
俄卫生部长米哈伊尔.穆拉什科:彻底解除俄罗斯境内的疫情隔离措施今年年内无可能。
Полностью карантинные меры в России будут отменены, вероятно, не раньше следующего года – пояснил министр здравоохранения Михаил Мурашко.
前外务大臣
бывший министр иностранных дел
马来西亚第八任首相慕尤丁·穆罕默德亚辛
8-й премьер-министр Малайзии Мухиддин Яссин
穆罕默德·贾瓦德·扎里夫[i](伊朗外交部长)[/i]
Мохаммад-Джавад Зариф [i](министр иностранных дел Ирана)[/i]
另外,据日本媒体报道,日本首相福田康夫将于下月乘坐日本航空自卫队的小型飞机来华出席北京奥运会开幕式。
И еще: по сообщениям японских СМИ, премьер-министр Японии Ясуо Фукуда в следующем месяце прилетит на небольшом самолете военно-воздушного отряда самообороны Японии в Пекин на церемонию открытия Пекинской Олимпиады.
影子财政大臣安妮莉丝·多兹
теневой министр финансов Аннелиза Доддс
祝融:夏神。位于南方。赤精之君,火官之臣。其帝炎帝。其兽朱雀。
Чжу-жун — Божество лета, занимает позицию Юга, Повелитель красной энергии, Министр "чиновников огня" при дворе Янь-ди, тотемное животное — красная птица чжуцюэ.
胡锦涛主席和菅直人首相都将出席在首尔举行的G20峰会。
Председатель Ху Цзиньтао и премьер-министр Наото Кан будут присутствовать на саммите «Большой Двадцатки», который пройдет в Сеуле.
前日揆
бывший премьер-министр Японии
前日揆海部俊树逝世,享年91岁。
В возрасте 91 года скончался бывший премьер-министр Японии Кайфу Тосики.
日本前首相海部俊树逝世,享年91岁。
В возрасте 91 года скончался бывший премьер-министр Японии Кайфу Тосики.
蓐收:秋神。位于西方。白精之君,金官之臣。其帝少皥。其兽白虎。
Жу-шоу — Божество осени, занимает позицию Запада, Повелитель белой энергии, Министр "чиновников металла" при дворе Шао-хао, тотемное животное — белый тигр.
连副总统都牵涉在这件事里
Даже премьер-министр оказался вовлечен в это дело
后土:土神。位于中央。黄精之君,土官之臣。其帝黄帝。其兽黄龙。
Хоу-ту — Божество земли, занимает позицию Центра, Повелитель жёлтой энергии, Министр "чиновников земли", сановник при дворе Хуан-ди, тотемное животное — жёлтый дракон.
日本外相
министр иностранных дел Японии
维克特·特朗布莱,法务部长
Министр юстиции Виктор Трембле
挪威外交部长斯特勒说要参加CNN一个关于诺和奖的节目。
Министр иностранных дел Норвегии Йонас Гар Стере заявил, что он примет участие в одной программе CNN, посвященной Нобелевской премии мира.
Gusmão的主要竞争对 手,Fretilin的党魁、一位前部长Mari Alkatiri谴责了Ramos-Horta的决定。
Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири – лидер «Фретилин» и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта.
中国日前成立国家能源委员会,杨洁篪部长任该委员会的委员。
В Китае на днях создана Государственная энергетическая комиссия. Министр Ян Цзечи стал одним из ее членов.
这是否仅仅因为有人故意让我们认为比他更糟的候选人可能当选,比如像曾经担任过国防部长的西罗维基好战分子谢尔盖•伊万诺夫(Sergey Ivanov)?
Может это происходит от того, что мы опасались прихода кого-нибудь похуже – этакого размахивающего саблей силовика (бывший или нынешний член служб безопасности), как бывший министр обороны Сергей Иванов?
意大利贸易和欧洲事务部长博尼诺在评价对微软的裁决时认为单单是微软这个名字就代表了“美国能够做到的事情”。
Министр международной торговли и европейской политики Италии Эмма Бонино, комментируя правление Микрософт, заметила, что само название Микрософт наводит на мысли о том, "что способны сделать США”.
日本首相野田佳彦称,中国的军力扩张和海军动向对日本安全构成威胁,你对此有何评论?
Премьер-министр Японии Есихико Нода заявил, что военная экспансия и военно-морские движения Китая представляют угрозу для Японии. Как вы комментируете это?
在欧盟的秋季峰会上,英国首相戈登·布朗、德国总理安格拉·默克尔和法国总统尼古拉·萨尔科齐在一份联合声明中达成一致,同意提高透明度是金融市场的必须。
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности.
杨洁篪外长今天上午已经离京,开始对埃及、巴勒斯坦、以色列、叙利亚和俄罗斯五国的正式访问。
Министр Ян Цзечи сегодня утром отбыл из Пекина, начав официальные визиты в Египет, Палестину, Израиль, Сирию и Россию.
以色列总理奥尔穆特和巴勒斯坦总统阿巴斯在国内都处于劣势,而且鉴于双方都要做出的妥协,他们冒着很大的风险。
Израильский премьер-министр Эхуд Ольмерт и палестинский президент Махмуд Аббас очень слабы внутри страны, и, учитывая компромиссы, на которые придется пойти обеим сторонам, они будут рисковать многим.
一个强势的总理似乎是大家所更愿意看到的。
Сильный премьер-министр, казалось бы, является более предпочтительным.
伊拉克总理马利基代表了占据统治地位的什叶派和库尔德人联盟,他表示说希望独裁者的死将会帮助平息国内不同部落之间的隔阂。
Премьер-министр Ирака, Нури эль-Малики, который представляет правящую шиитско-курдскую коалицию, выразил надежду, что кончина диктатора поможет устранить пропасть, пролегшую между последователями различных религиозных течений.
今天上午,温家宝总理与陆克文总理在北京举行会谈,双方在坦诚、务实的气氛中,就全面深化两国互利合作关系达成广泛共识。
Сегодня утром премьер Вэнь Цзябао и премьер-министр Кевин Радд провели в Пекине переговоры. Стороны в откровенной и деловой атмосфере достигли широкого консенсуса по всестороннему углублению двусторонних отношений взаимовыгодного сотрудничества.
问:德国内政部长朔伊布勒近日访华,并与中方交流了德国举办2006年世界杯时的安保工作经验。
Вопрос: Министр внутренних дел ФРГ В. Шойбле на днях посетил Китай и обменялся с китайской стороной опытом по обеспечению безопасности во время проведения Кубка мира в 2006 г.
安倍晋三首相所持的民族主义立场比他的前任们更为鲜明。他所在的自民党致力于修改宪法第9条,即将 日本的军力限制于自卫的条款。
Премьер-министр Синдзо Абе занял более националистическую позицию, чем большинство из его предшественников, а его Либерально-демократическая партия привержена идее пересмотра Статьи 9 Конституции, ограничивающей оборонные силы Японии.
日本首相菅直人近日表示,日方拒绝就钓鱼岛撞船事件对中方进行道歉和赔偿。
Премьер-министр Японии Наото Кан на днях заявил, что японская сторона отказалась принести извинения и выдать компенсации по поводу столкновения судов в акватории островов Дяоюйдао.
第二,应杨洁篪外长邀请,澳大利亚联邦外长斯蒂芬·史密斯将于3月24日至27日对中国进行正式访问。
По приглашению главы МИД Китая Ян Цзечи министр иностранных дел Австралийского союза Стивен Смит с 24 по 27 марта нанесет официальный визит вКитай.
不久前尼泊尔总理尼帕尔对中国进行了成功访问。
Премьер-министр Непала Мадхав Кумар Непал недавно совершил успешный визит в Китай.
除北京外,崔永林总理一行还将赴上海、江苏等地参观访问。
Помимо Пекина премьер-министр КНДР еще посетит Шанхай и провинцию Цзянсу.
西班牙首相萨帕特罗将来华出席博鳌亚洲论坛2011年年会。
Премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро прибудет в Китай для участия в ежегодном совещании Боаоского азиатского форума-2011.
问:今天上午,温家宝总理与澳大利亚总理陆克文会谈时是否谈及西藏问题?
Вопрос: Сегодня утром премьер Вэнь Цзябао и премьер-министр Австралии Кевин Радд провели переговоры. Коснулись ли они тибетского вопроса?
日本首相野田佳彦日前接受采访时称,中国应遵守国际规则,中国军事发展和透明度令人担忧。
Премьер-министр Японии Есихико Нода на днях заявил в интервью, что Китай должен соблюдать международные правила и что военное строительство Китая и его прозрачность вызывают тревогу.
温家宝总理、杨洁篪外长已分别向俄方致电慰问。
Премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао и министр иностранных дел Ян Цзечи раздельно направили российской стороне телеграммы с выражением соболезнования.
杨洁篪外长已向尼古拉斯外长发去了慰问电。
Министр иностранных дел КНР Ян Цзечи направил своему гаитянскому коллеге Алричу Николасу телеграмму с соболезнованиями.
实际上,经过中泰双方协商,沙玛总理原计划于5月中旬访华。
Надо сказать, что по достигнутой между Китаем и Таиландом договоренности премьер-министр Самак Сундаравей планировал посетить Китай во второй декаде мая.
作为回应,波兰总理雅罗斯瓦夫·卡钦斯基 (Jaroslaw Kaczynski)指责格雷麦克“损害祖国利益”及“挑起反波兰浪潮”。
В ответ, польский премьер-министр Ярослав Качиньский обвинил Геремека во «вреде его родине» и «антипольских провокационных делах».
加拿大总理相当于美国总统。
Премьер-министр Канады является эквивалентом президента США.
日本前首相安倍晋三被暗杀而死
Бывший премьер-министр Японии Синдзо Абэ умер после совершенного на него покушения
морфология:
мини́стр (сущ одуш ед муж им)
мини́стра (сущ одуш ед муж род)
мини́стру (сущ одуш ед муж дат)
мини́стра (сущ одуш ед муж вин)
мини́стром (сущ одуш ед муж тв)
мини́стре (сущ одуш ед муж пр)
мини́стры (сущ одуш мн им)
мини́стров (сущ одуш мн род)
мини́страм (сущ одуш мн дат)
мини́стров (сущ одуш мн вин)
мини́страми (сущ одуш мн тв)
мини́страх (сущ одуш мн пр)