наводиться
对准
导向
[箭] 寻的(指飞向某种辐射源或波束的发射源)
[箭]寻的(指飞向某种辐射源或波束的发射源) В неё наводится стрела. 箭正对准她. 寻的(指飞向某种辐射源或波束的发射源)
对准, 导向, [箭]寻的(指飞向某种辐射源或波束的发射源)
对准, 导向, [箭]寻的(指飞向某种辐射源或波束的发射源)
[电]感应, 诱导
1. 对准
В мишеньнаводится стрела. 箭正对准靶子
2. 架(桥), 铺(路)
Мост наводится через реку. 河上正在架桥
3. 涂上(一层), 油上(一层)
Лак хорошо наводится на поверхность деревянных ихделий. 清漆很容易涂在木器上
наводить 的被动态
1. 瞄准, 对准
В неё наводится стрела. 箭正对准她。
2. 铺设, 架设
Мост наводится через реку. 河上正在架设一座桥。
3. 涂
3. 涂
наводить 的被动
对准
导向
[箭]寻的(指飞向某种辐射源或波束的发射源)
对准, 导向, [箭]寻的(指飞向某种辐射源或波束的发射源)
对准, 导向, [箭]寻的(指飞向某种辐射源或波束的发射源)
[电]感应, 诱导
слова с:
наводить
наводить глянец
наводить красоту
наводить летательный аппарат (с земли)
наводить лоск
наводить мост
наводить на цель
наводить оружие на цель
наводить переправу
наводить порядок
наводить справки
наводить чистоту
в китайских словах:
толкование:
несов.1) Нацеливаться, направляться на кого-л., что-л.
2) Устраиваться, оборудоваться (о мосте, дороге и т.п.).
3) Наноситься на поверхность чего-л.
4) Страд. к глаг.: наводить.
примеры:
(从地面)引导飞行器
наводить, навести летательный аппарат с земли
“外面的情况很糟糕。”(指向城市。)“我们需要他们,赋予我们管辖瑞瓦肖的权力。”
Дела плохи, — ты показываешь на город. — Они нужны нам здесь, чтобы мы могли наводить порядок в Ревашоле.
“我很不擅长社交,老兄。即便到现在我们的正弦同步率还是差的很远,但我会努力看看的。”他继续整理着工具。
«У меня серьезные проблемы с социализацией, чувак. Ты сейчас вообще не на моей волне. Но я подумаю над тем, как это исправить». Он продолжает наводить порядок в ящике с инструментами.
“我正在竭尽所能。”他继续整理着自己的工具。
«Я делаю все, что в моих силах». Он продолжает наводить порядок в ящике с инструментами.
“还有钱——那个她也喜欢。那家伙是个真正的调解人,一个交易人……”他的眼睛里突然闪烁出仇恨的光芒。
«А еще от денег, это дело она любила. Холли хорошо умела наводить мосты и заключать сделки...» Его глаза внезапно загораются ненавистью.
…将望远镜对准..
наводить телескоп на
令…苦闷
наводить уныние
令人愁闷
наводить уныние
你凶起来真的很可怕,姊妹。
Умеешь ты наводить шороху, сестра.
使...害怕
наводить страх на кого-либо
使...忧愁
наводить тоску на кого-либо
使...找到踪迹
наводить кого-либо на след
使人情绪低落
портить настроение, наводить тоску
使天线对准(目标)
наводить антенну на объект
加以修饰
наводить красоту
呃,有点吧。问题不在于谁∗来∗监管马丁内斯,而是谁∗必须∗这么做。换句话说,这是个孤儿区……
Ну, в некотором роде. Спор не столько о том, кто ∗будет∗ наводить порядок в Мартинезе, сколько о том, кто ∗должен∗. Это неприкаянный район...
好。我先安顿下来,然后阿尔凯跟我会设法把事情搞定。你就别担心了。
Ладно. Вы не волнуйтесь, я тут освоюсь, и мы с Аркеем начнем здесь порядок наводить.
威振天下
величием своим наводить страх на Поднебесную
寻味
наводить кого на размышление
将截击机引向目标
наводить перехватчик на цель
将经纬仪对准…
наводить теодолит на что
尼洛施大师丝毫没让我闲着。照顾一整座庄园真是苦差事。
У мастера Нелота не полодырничаешь. Наводить порядок в его владениях - огромный труд.
干得漂亮!回去通报咱们的胜利吧。我会留在这清理战场。
Отличная работа! Возвращайся и доложи о наших успехах. А я останусь тут наводить порядок.
干得漂亮!回去通报我们的胜利吧。我会留在这清理战场。
Отличная работа! Возвращайся и доложи о наших успехах. А я останусь тут наводить порядок.
引导(飞机)进入(目标)尾部,引导(飞机)进入(目标)后半球
наводить (самолёт) в хвост (в заднюю полусферу цели)
引起惊慌; 使人惊慌起来
наводить панику
总算有人教教那些蠢蛋要怎么维持秩序了!
Вот ты и показал нашим железным лбам, как порядок наводить!
恐吓..
наводить на кого страх
恐怖海盗会把导火线粘在胡子里,然后点燃恐吓敌人。这样真的不会烧得一脸漆黑吗?
Знаменитый пират Черная Борода заплетал себе в бороду зажженные фитили, чтобы своим видом наводить ужас на врагов. Возможно, он мог бы обойтись и без них.
我...我认为是的,夫人,但是鉴于我既没有结婚,订婚,又没有恋人,我不介意去问一下。
Наверно... наверно, да, госпожа. Но я ведь не женат, не помолвлен, и девушки у меня нет, так что мне и в голову не приходило наводить об этом справки.
我要斩浪号的表面光洁可鉴,仿佛闪闪发光的红宝石,水兵<name>。我的船上纪律严明,像你这样的水兵就要听话!
Так! Чтобы палуба "Буруна" сияла, как звездный рубин, юнга <имя>. Я слежу за порядком на этом судне, а наводить его должны такие бездельники, как ты!
把冲锋枪瞄向目标
наводить автомат в цель
把大炮对准敌人堡垒
наводить орудие на вражескую крепость
把迫击炮瞄向目标
наводить миномёт в цель
挨门儿问
наводить справки в каждом доме; опрашивать дом за домом
整理屋子
наводить порядок в комнате
查档
наводить справки в архиве
没错。我会定下心来,然后和阿尔凯神一同开始工作。不劳你担心。
Ладно. Вы не волнуйтесь, я тут освоюсь, и мы с Аркеем начнем здесь порядок наводить.
终于,学院的恐怖统治来到了终点。
Наконец-то Институт перестанет наводить ужас на Содружество!
终极技能战术目镜可以自动瞄准敌人。
«Тактический визор» позволяет автоматически наводить вашу импульсную винтовку на цель.
而且我相信他还锁在那个避难所里面。安全无虞。准备好出来,再度开始掌控他的邪恶政权。
И я уверен, что он все еще сидит, окопавшись в том убежище. Живой и невредимый. Готовый выйти наружу и снова наводить на мир ужас.
脂饰
румяниться, наводить красоту
诺德人的国王们——哦,不好意思,是“领主们”;他们好像无法控制自己的子民。因此军团介入以维持秩序。
Нордские короли - о, прошу прощения, ярлы - не способны управлять собственным народом. Поэтому наводить порядок пришлось Легиону.
诺德国王们……哦,不好意思,是“领主们”——他们好像无法控制自己的子民。因此军团介入以维持秩序。
Нордские короли - о, прошу прощения, ярлы - не способны управлять собственным народом. Поэтому наводить порядок пришлось Легиону.
谁适为容
для встречи с кем красу мне наводить?
谁都不能拿枪指着我。
Никто не смеет наводить на меня пушку.
购问
спрашивать (наводить справку) с обещанием награды за ответ
морфология:
наводи́ться (гл несов непер воз инф)
наводи́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
наводи́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
наводи́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
наводи́лись (гл несов непер воз прош мн)
наво́дятся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
навожу́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
наво́дишься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
наво́дится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
наво́димся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
наво́дитесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
наводи́сь (гл несов непер воз пов ед)
наводи́тесь (гл несов непер воз пов мн)
наводя́сь (дееп несов непер воз наст)
наводи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
наводи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
наводи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
наводи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
наводи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
наводи́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
наводи́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
наводи́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
наводи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
наводи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
наводи́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
наводи́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
наводи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
наводи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
наводи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
наводи́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
наводи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
наводи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
наводи́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
наводи́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
наводи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
наводи́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
наводи́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
наводи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
наводи́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
наводи́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
наводи́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
наводя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
наводя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
наводя́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
наводя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
наводя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
наводя́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
наводя́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
наводя́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
наводя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
наводя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
наводя́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
наводя́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
наводя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
наводя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
наводя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
наводя́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
наводя́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
наводя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
наводя́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
наводя́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
наводя́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
наводя́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
наводя́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
наводя́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
наводя́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
наводя́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
наводя́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)