накалить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
加热, 使极度紧张, -лю, -лишь; -лённый (-ён, -ена) (完)
накаливать, -аю, -аешь(未)
накалять, -яю, -яешь(未)
что 使炽热, 使灼热
накалить докрасна 烧红
накалить печь 把炉子烧得非常热
кого-что <转>使非常紧张, 使白热化
Атмосфера ~лена. 气氛十分紧张.||
(2). накал(阳), накалка(阴)(用于解) 和
(3). накаливание(中)
большой накал 十分灼热
лампочка накаливания 白炽灯
-лю, -лишь; -лённый (-ён, -ена)[完]что 使灼热, 使炽热; 使白热; 烧红; 〈转〉使非常激烈紧张, 使极度不安
накалить докрасна 烧红
накалить добела 使白热化
накалить печь 把炉子烧到非常高的热度
накалить железо 把铁烧红
Обычно спокойный старшина сейчас был накалён схваткой. 战斗使平时沉着的班长变得极度紧张。
◇накалить атмосферу 使气氛极度紧张 ‖未
накаливать, -аю, -аешь 及
накалять, -яю, -яешь
1. 使...灼热
2. 使...紧张; 使...不安
使…灼热; 使…紧张
слова с:
накалиться
биспиральная лампа накаливания
воспламенение накаливанием
запальная свеча накаливания
лампа накаливания
накаливаемое тело
накаливание
накаливать
накаливаться
нить накаливания
свеча накаливания
в русских словах:
докрасна
накалить железо докрасна - 把 铁烧红
накаливать
накалить
накаливать докрасна - 烧红
накалить атмосферу - 使气氛(形势)紧张起来
в китайских словах:
把炉子烧得非常热
накалить печь
烧红
1) калить, накалить докрасна
烙红
накалить [докрасна], раскалить
把铁烧红
накалить железо докрасна
使 灼热
накалить; накаливать; накаливание; накалять
толкование:
сов. перех.см. накаливать.
примеры:
把 铁烧红
накалить железо докрасна
使气氛(形势)紧张起来
накалить атмосферу
使…紧张
взвинчивать; взвинтить; накаливать; накалить; накалять; напрячь; натуживать; натужить
使…不安
вселить тревогу; вселять тревогу; накалить; накаливать; озаботить; обеспокоить; обеспокоивать
ссылается на:
накалить
1) 烤...炽热 shǐ ...chìrè, 使...灼热 shǐ...zhuórè
накаливать докрасна - 烧红
2) перен. 使...紧张 shǐ ...jǐnzhāng
накалить атмосферу - 使气氛(形势)紧张起来