накалиться
см. накаливаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
变得灼热, 白热化, -люсь, -лишься(完)
накаливаться, -аюсь, -аешься(未)
накаляться, -яюсь, -яешься(未)
1. (不用一, 二人称)变得炽热, 变得灼热
Утюг ~ился. 熨斗非常热了
2. <转>非常紧张, 白热化
Обстановка ~илась. 形势非常紧张.||
(2). накал(阳)
накалиться борьбы 斗争的白热化
-люьс, -лишься[完]灼热, 炽热; 〈转〉激烈起来; 变得极度紧张, 变得非常不安
Утюг накалился. 熨斗非常热了。
Международная обстановка накалилась. 国际形热非常紧张。‖未
накаливаться, -аюсь, -аешься 及
накаляться, -яюсь, -яешья
1. (不用一, 二人称)变得炽热, 变得灼热
2. 变得非常紧张
(不用一、二人称)变得炽热, 变得灼热; 变得非常紧张
слова с:
в русских словах:
накалить
тж. накалиться, сов. см.
накаливаться
накалиться
утюг накалился - 熨斗热了
обстановка накалилась - 形势非常紧张
в китайских словах:
толкование:
сов.см. накаливаться.
примеры:
达到白热化的程度
накалиться, раскалиться добела
∗强盗贵族∗是一款有趣的经济竞争游戏,不过玩着玩着就会变得很紧张。我们还有适合全家人一起玩的游戏。你可以跟自己的孩子一起玩耍!
„Раубриттер“ — веселая игра, основанная на экономической конкуренции. Правда, через какое-то время обстановка может накалиться. У нас найдутся игры для всей семьи. Сможете играть со своими детьми!
морфология:
накали́ться (гл сов непер воз инф)
накали́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
накали́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
накали́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
накали́лись (гл сов непер воз прош мн)
накаля́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
накалю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
накали́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
накали́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
накали́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
накали́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
накали́сь (гл сов непер воз пов ед)
накали́тесь (гл сов непер воз пов мн)
накаля́сь (дееп сов непер воз прош)
накали́вшись (дееп сов непер воз прош)
накали́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
накали́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
накали́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
накали́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
накали́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
накали́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
накали́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
накали́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
накали́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
накали́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
накали́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
накали́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
накали́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
накали́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
накали́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
накали́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
накали́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
накали́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
накали́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
накали́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
накали́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
накали́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
накали́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
накали́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
накали́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
накали́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
накали́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
накалиться
1) 炽热 chìrè, 灼热 zhuórè
утюг накалился - 熨斗热了
2) перен. 非常紧张 fēicháng jǐnzhāng
обстановка накалилась - 形势非常紧张