натечь
-ечёт, -екут; -ёк, -екла; -ёк-ший〔完〕натекать, -ает〔未〕流入, 渗入; 流集, 潴集. В подвал ~кла вода. 水流入了地下室。У порога ~кла лужа. 门槛外面汪了一些水。
, -течёт, -текут; -тёк, -текла; -тёкший[完]
1. (水流等)汇积起来, 流集起来; 积成(水洼)
В подвал натекло много воды. 往地下室里流了好多水。
У порога натекла лужа. 门外积了一洼水。
2. 〈转〉袭来, 传来
В избу натёк холодок. 一股冷气袭入小屋。‖未
(2). натекать, -аетнатечь, -теку, -течёшь, -текут; -тёк, -текла; -тёкший[ 完](кого-что 或无补语)〈猎〉发现(野兽)踪迹; 跟踪找到(猎物)
Собака натекла волка. 猎狗跟踪找到狼。‖未
1. 1. 流入; 渗入; 汇集; 积成
2. (云)飘来, (风等)袭来
2. (что 或无补语
-ечёт, -екут; -ёк, -екла; -ёк-ший(完)
натекать, -ает(未)流入, 渗入; 流集, 潴集
В подвал ~кла вода. 水流入了地下室
У порога ~кла лужа. 门槛外面汪了一些水
[完]→натекать
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
泉华多孔褐铁矿
бурый натечно-кавернозный железняк
矽华
кремневый туф; кремневый натек; кремневая накипь
蜡泪
наплыв (натек) на свече, восковые потеки
亮
铜喇叭擦得挺亮 горн натерт до сильного блеска
硅华
геол. гейзерит; кремнистая накипь, кремниевый натек
泉华
натек, sinter
底座漏电
натек через цоколь; натекание через цоколь
重皮
наплыв; натек; вторая поверхностная корка
植物学家娜萨兰
Ботаник Натера
толкование:
1. сов. неперех.см. натекать (1*).
2. сов. перех. и неперех.
см. натекать (2*).
примеры:
上层段发育瘤状、分散状水合物;下层段发育块状、结核状、脉状水合物
в верхнем интервале развиты натечные и рассеянные формы гидратов, в нижнем интервале - комковатые, конкрециевидные и жильные