亮
liàng
I прил. /наречие
1) светлый, ясный, яркий; прозрачный; открытый; светло, ярко
电灯很亮 электрическая лампа очень ярка
亮如白昼 светло как днём
2) блестящий, сверкающий; глянцевитый
铜喇叭擦得挺亮 горн натёрт до сильного блеска
3) звонкий, звучный
其声高亮 у него голос (звук) высокий и звонкий
洪亮 сильный, звучный
4) весёлый, радостный; жизнерадостный
我心里很亮 у меня на душе очень радостно
5) * блестящий, славный, героический
亮彼武王! славен был У-ван!
6) * верный, заслуживающий доверия; искренний, правдивый
亮执高节 верно (искренне) держаться высокой душевной чистоты, искренне блюсти высокие качества души
II
гл. А
1) светать, загораться светом; становиться (быть) ясным
天快要亮了 небо скоро посветлеет, скоро рассветёт
2) блестеть, сверкать; вспыхивать; излучать свет, светиться
屋子里亮着灯光 в комнате ярко горели огни
手电筒亮了一下 ручной фонарик вспыхнул
3) звенеть, стать звонким (звучным)
他嗓子亮了 голос его стал звучным
гл. Б
1) сделать ясным; выявить, раскрыть, обнаружить, проявить
把本事亮出来 показать (проявить) свои способности, показать, на что ты способен
2) отчистить до блеска; сделать видным (заметным)
把钢刀一亮 отчистить до блеска стальной нож
喝干了酒, 亮了亮杯底 выпить вино, показать (сделать видным) дно винной чарки (ср. опрокинуть чарку)
3) усилить, сделать звонким
亮起嗓子 прочистить горло, заговорить звонким голосом
III сущ. /счётное слово
ист. лян (подразделение, соответствующее батальону ― 500 солдат, дин. Цин)
一亮兵 батальон солдат
IV собств.
Лян (фамилия)
liàng
1) светлый; яркий
电灯很亮 [diàndēng hěn liàng] - лампочка горит очень ярко
2) светать; светить(ся); сверкать
天亮了 [tiān liàngle] - рассвело
把锅擦亮 [bă guō cāliàng] - отчистить кастрюлю до блеска
3) раскрывать; показывать
亮观点 [liàng guāndiăn] - высказать свою точку зрения
亮一下出入证 [liàngyīxià chūrùzhèng] - показать пропуск
4) звонкий (напр., о голосе)
liàng, liáng
bright, brilliant, radiant, lightliàng
① 光线强:明亮 | 豁亮 | 这盏灯不亮。
② 发光:天亮了 | 手电筒亮了一下 | 屋子里亮着灯光。
③ <声音>强;响亮:洪亮 | 她的歌声脆而亮。
④ 使声音响亮:亮起嗓子。
⑤ <心胸、思想等>开朗;清楚:心明眼亮。
⑥ 显露;显示:亮相 | 把底儿亮出来 | 这种热带的蝙蝠,一亮翅膀足有脸盆大。
liàng
I
〈形〉
(2) 同本义 [bright]
亮, 明也。 --《说文》。 段注: "古人名亮者字明。 "
(3) 如: 诸葛亮, 字孔明。
皎皎亮月。 --《文选·嵇康·杂诗》
寸心若不亮。 --谢灵运《初发·石首城诗》
且火德承尧, 虽昧必亮。 --《后汉书·苏竟传》。 李贤注: "亮, 明也。 "
(4) 又如: 亮钟(更楼上报天亮的钟声); 亮隔(亮槅。 有透光花格的窗户、 门窗等); 亮色(明亮的色彩); 亮油油(形容光亮而润泽); 亮闪(明亮); 亮莹莹(形容光亮透明); 亮藿藿(形容明光耀眼); 亮灼灼(犹亮晶晶)
(5) 通"谅"。 诚信; 忠诚 [sincere]
孟子曰: 君子不亮, 恶乎执?--《孟子》
(6) 又如: 亮直(诚实正直; 诚实正直的人); 亮节(清高的节操); 亮怀(忠直、 坦荡的胸怀)
(7) 响亮[loud and clear]
其鸣高亮。 --《诗·小雅·鹤鸣》
(8) 又如: 亮溜(指声音嘹亮溜圆); 亮彻(指声音响亮清脆); 亮节(高亢之声)
(9) 明白, 清楚 [obvious; plain; as clear as day]
即蒙亮许, 当赐矜擢。 --《宋书·王僧达传》
(10) 又如: 亮拔(明达章理、 才能出众); 亮许(明察允许); 亮察(明鉴); 亮照(亮察)
II
〈动〉
(1) 辅佐 [assist]
亮, 佐也。 --《小尔雅》
惟时亮天工。 --《虞书》
亮彼武王。 --《韩诗·大明》。 按, 如影之附形, 合而相助也。
(2) 又如: 亮工(辅佐天子以立天下之功); 亮采(辅佐政事); 亮弼(辅佐)
(3) 相信; 信任 [believe]
亮, 信也。 --《尔雅》
亮采惠畴。 --《虞书》
亮采有邦。 --《书·皋谟》
(4) 又如: 亮贤(相信贤才); 亮天地(敬信天地)
(5) 显示; 显露 [disclose]
乃或亮闇。 --《书·无逸》。 按, 恶室也。
(6) 又如: 亮台(旧称戏班组成后的首次演出); 亮盒子摇(犹"打开天窗说亮话"。 盒子, 指赌博时押宝的宝盒)
(7) 发光 [shine]。 如: 电灯亮了
(8) 谅解; 原谅 [understand; forgive; pardon]
母也天只, 不亮人只。 --《诗·鄘风·柏舟》
(9) 把...拿出来供检查 [show]。 如: 他把工作证亮了一下就进去了
(10) 讲清楚、 解释 [declare]。 如: 亮观点
III
〈名〉
(1) 亮儿; 灯火 [light]。 如: 屋里一点亮儿也没有; 拿个亮来
(2) 姓
liàng
1) 形 明朗、光亮。
如:「晶亮」、「明亮」、「乌黑亮丽」。
文选.嵇康.杂诗:「皎皎亮月,丽于高隅。」
2) 形 声音响亮清澈。
如:「宏亮」、「嘹亮」。
元.尚仲贤.单鞭夺槊.第三折:「则听的语如钟,喝一声响亮春雷动。」
3) 形 忠贞正直。
如:「高风亮节」。
文选.诸葛亮.出师表:「此悉贞亮死节之臣也。」
4) 动 显露、展示。
如:「亮牌」、「亮相」。
儿女英雄传.第十五回:「亮了兵器,就交起手来。」
liáng
见「亮阴」条。
liàng
bright
clear
resonant
to shine
to show
to reveal
liàng
形
(光线强; 明亮) bright; light:
敞亮 light and spacious
地板擦得真亮。 The floor has been scrubbed clean and shiny.
那个灯泡很亮。 That electric bulb is very bright.
这个房间非常亮。 This room is very light.
(声音强; 响亮) loud and clear; resounding:
洪亮 loud and clear; sonorous
她的嗓子真亮。 She has a resonant voice.
(开朗; 清楚) enlightened; open and clear:
心明眼亮 be sharp-eyed and clearheaded
你这一说,我心里头亮了。 I find what you say most enlightening.
名
(灯光; 亮光) light:
请移开一些,你挡我的亮了。 Please move a little further; you're standing in my light.
(姓氏) a surname:
亮父 Liang Fu
动
(发光) light; brighten; shine:
亮起煤油灯 light the kerosene lamp
他把手电筒亮了一下。 He flashed the torch on for a second.
天亮了。 Day is breaking.; It's light already.
屋子里亮着灯光。 Lights are shining in the room.
(使声音响亮) lift voice; resound:
亮起嗓子 lift one's voice
(显露; 显示) reveal; show; appear; display:
把底儿亮出来 disclose one's plan; tell the whole thing
亮观点 declare one's position; air one's view
亮思想 lay bare one's innermost thoughts
他把工作证亮了一下就进去了。 He showed his identity card and went in.
liàng
I s.v.
1) bright; light
天色变得越来越亮了。 The sky is getting brighter and brighter.
2) loud and clear; sonorous
3) enlightened
II v.
1) shine
2) show
liàng
①<形>明亮。嵇康《杂诗》:“皎皎亮月,丽于高隅。”【引】明白;聪明。《后汉书•陈蕃传》:“聪明亮达。”
②<形>通“谅",诚信。《三国志•魏书•卢毓传》:“亮直清方,则司隶校尉崔林。”
③<动>原谅;谅解。《后汉书•袁绍传》:“公貌宽而内忌,不亮吾忠。”
④<动>估谅;料想。王明清《挥麈后录》:“亮元帅智周万物,不待斯言,察见罪状。”
частотность: #1584
в самых частых:
漂亮
明亮
月亮
亮相
响亮
发亮
照亮
天亮
光亮
闪亮
诸葛亮
亮丽
亮晶晶
亮点
亮光
雪亮
灯亮儿
亮度
亮亮
清亮
嘹亮
透亮
晶亮
洪亮
锃亮
亮亮的
鲜亮
亮色
宏亮
黑亮
漂漂亮亮
油亮
蒙蒙亮
擦亮
乌亮
亮堂
敞亮
月亮门
通亮
亮儿
高风亮节
麻麻亮
亮晃晃
亮闪闪
心明眼亮
贼亮
亮堂堂
亮光光
银亮
豁亮
漂亮话
脆亮
亮分
亮牌
锃光瓦亮
亮底
синонимы: