натираться
несов. см. натереться
1. (给自己)搽上
2. (第一, 二人称不用 学到手艺; 变得老练
(给自己)搽上; (第一, 二人称不用)擦亮; 擦成细丝; 磨碎; 变得老练; 学到手艺
1. 见 1. 见 натирать 的被动
见 натереться
(未)见натереться.
见натереться.
слова с:
в китайских словах:
擦脂
натираться румянами, накладывать румяна
涂抹
3) натираться мазью; мазаться, применять косметику; гримироваться, мазать, намазывать
衅浴
натираться благовониями и омываться
擦胭
натираться румянами, накладывать румяна
толкование:
несов.1) Намазываясь жидкостью, мазью, растираться.
2) Страд. к глаг.: натирать.
примеры:
揩背
натирать спину ([i]в бане[/i])
搽疮
натирать болячки ([i]мазью[/i])
擦光地板
натирать пол
用油擦手
натирать руки кремом
用药敷之
натирать его ([i]больное место[/i]) лекарством
ссылается на:
сов. (несов. натираться)
(给自己)搽上
натереться мазью (- 给自己) 搽上药膏