невыгодно
1) нареч. 不利地 bùlìde; (убыточно) 亏本地 kuīběnde
он невыгодно продал машину - 他亏本地把汽车卖去
2) в знач. сказ. (не даёт прибыли) 无利 wúlì, 亏本 kuīběn
3) в знач. сказ. (не даёт преимуществ) 没有好处 méiyǒu hǎochu, 不利 bùlì
это вам будет невыгодно - 这个对你没有什么好处
1. невыгодный 的
2. (用作谓)无利可图
3. (用作谓)没有好处
1. 1. 无利可图地
2. (作谓语)无利; 无益
2. (中性短尾
1. [副]见
2. [用作无人称谓语]不上算, 没有利益, 没什么好处
Держать это невыгодно. 保留这个不上算。
无利可图地; (作谓语)无利; 无益; (中性短尾)无利可图
слова с:
в китайских словах:
不上算
невыгодно, убыточно, не окупается
便宜
没便宜 бездоходно, невыгодно
划不着
1) диал. не окупается, невыгодно
划不来
нет расчета, нет смысла; невыгодно
合
实在合不着 (zháo) действительно не окупается, в самом деле невыгодно
толкование:
1. нареч.Соотносится по знач. с прил.: невыгодный.
2. предикатив
Оценка какой-л. ситуации, каких-л. действий как не приносящих выгоды, не дающих прибыли, дохода.
примеры:
实在合不着
действительно не окупается, в самом деле невыгодно
没便宜
бездоходно, невыгодно
他亏本地把汽车卖去
он невыгодно продал машину
这个对你没有什么好处
это вам будет невыгодно
发展中内陆国和其他地理不利国会议
Конференция развивающихся государств, не имеющих выхода к морю, и других географически невыгодно расположенных государств
买新车不上算。
Покупать новый автомобиль невыгодно.
我不得不承认,但我脑中有一条指令是我不能说谎。永远都不行。
Мне невыгодно это признавать, но одна из директив запрещает мне лгать. Полностью.
我们各行其道对于人性没有任何益处。为了更光明的未来,我们联合起来吧。
Человечеству невыгодно, чтобы мы работали порознь. Давайте объединим усилия и будем вместе строить светлое будущее.
不良的印象
невыгодное впечатление
你把我搞得很被动。
Ты ставишь меня в невыгодное положение.
使…处于不利地位
ставить в невыгодное положение
使敌人陷于不利的态势
ставить противника в невыгодное положение
占下风
оказаться в невыгодном (неблагоприятном, проигрышном) положении
啊,说实话,光靠锋利的钢剑是不足以获得胜利的。其他参赛者用的都是附有魔法的武器,这对我非常不利,不过这也不是什么大问题。
Даже самым верным и острым клинком не выиграть это состязание. Мои соперники обзавелись заколдованным оружием, что ставит меня в невыгодное положение, но я не отчаиваюсь.
当你看到时,你一定知道它是一个很好的交易。
Вы, конечно, можете отличить выгодную сделку от невыгодной.
我保证会信守我的承诺,尽管这样一来她们会让我必须做出牺牲,也会置我于不利的处境。
Обещаю, что я выполню все условия нашего договора, хотя они потребуют от меня немалых жертв и оставят меня в крайне невыгодном положении.
把事情说成不利的
представить дело в невыгодном свете
狩魔猎人,你的举措很糟。没有我的打击武力,我没办法和恐怖份子对抗。
Ведьмак, это представляет тебя в невыгодном свете. Без моего отряда у меня нет возможности бороться с партизанами.
目前的办法几乎是跟时间赛跑,我们很被动。必须转换思路,从根本上解决问题。
Всё это время мы пытались обогнать время и поставили себя в невыгодное положение. Нам нужно изменить подход и решить проблему в корне.
这种缺乏生产力的情形不仅仅对公关不利——对士气和贸易也不利。
Такая низкая продуктивность не просто выставляет нас в невыгодном свете - она плоха как для боевого духа, так и для бизнеса.
морфология:
невы́годно (нар опред кач)
невы́годнее (нар сравн)
невы́годней (нар сравн)
поневы́годнее (нар сравн)
поневы́годней (нар сравн)
невы́годно (предик)
невы́годный (прл ед муж им)
невы́годного (прл ед муж род)
невы́годному (прл ед муж дат)
невы́годного (прл ед муж вин одуш)
невы́годный (прл ед муж вин неод)
невы́годным (прл ед муж тв)
невы́годном (прл ед муж пр)
невы́годная (прл ед жен им)
невы́годной (прл ед жен род)
невы́годной (прл ед жен дат)
невы́годную (прл ед жен вин)
невы́годною (прл ед жен тв)
невы́годной (прл ед жен тв)
невы́годной (прл ед жен пр)
невы́годное (прл ед ср им)
невы́годного (прл ед ср род)
невы́годному (прл ед ср дат)
невы́годное (прл ед ср вин)
невы́годным (прл ед ср тв)
невы́годном (прл ед ср пр)
невы́годные (прл мн им)
невы́годных (прл мн род)
невы́годным (прл мн дат)
невы́годные (прл мн вин неод)
невы́годных (прл мн вин одуш)
невы́годными (прл мн тв)
невы́годных (прл мн пр)
невы́годен (прл крат ед муж)
невы́годна (прл крат ед жен)
невы́годно (прл крат ед ср)
невы́годны (прл крат мн)
невы́годнее (прл сравн)
невы́годней (прл сравн)
поневы́годнее (прл сравн)
поневы́годней (прл сравн)
невы́годнейший (прл прев ед муж им)
невы́годнейшего (прл прев ед муж род)
невы́годнейшему (прл прев ед муж дат)
невы́годнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
невы́годнейший (прл прев ед муж вин неод)
невы́годнейшим (прл прев ед муж тв)
невы́годнейшем (прл прев ед муж пр)
невы́годнейшая (прл прев ед жен им)
невы́годнейшей (прл прев ед жен род)
невы́годнейшей (прл прев ед жен дат)
невы́годнейшую (прл прев ед жен вин)
невы́годнейшею (прл прев ед жен тв)
невы́годнейшей (прл прев ед жен тв)
невы́годнейшей (прл прев ед жен пр)
невы́годнейшее (прл прев ед ср им)
невы́годнейшего (прл прев ед ср род)
невы́годнейшему (прл прев ед ср дат)
невы́годнейшее (прл прев ед ср вин)
невы́годнейшим (прл прев ед ср тв)
невы́годнейшем (прл прев ед ср пр)
невы́годнейшие (прл прев мн им)
невы́годнейших (прл прев мн род)
невы́годнейшим (прл прев мн дат)
невы́годнейшие (прл прев мн вин неод)
невы́годнейших (прл прев мн вин одуш)
невы́годнейшими (прл прев мн тв)
невы́годнейших (прл прев мн пр)