недействующий
〔形容词〕 无效的
作废的
1. 无效的, 作废的
2. 无效的, 不起作用的
无效的
作废的
无效的, 作废的; 无效的, 不起作用的
-ая, -ее[形]无效的, 作废的
无效的, 作废的无效的, 不起作用的
无效的, 作废的
无效的, 作废的, 不起作用的
[形]不活动的, 未开动的
不起作用的; 钝性的
无效的,作废的
слова с:
недействительное авизо
недействительность
недействительные данные
недействительный
недействительный акцепт
признавать патент недействительным
в китайских словах:
不通车线路
недействующий путь
尚未激活的传送门
Недействующий портал
稳定滑坡
недействующий оползень
非作业线路
недействующий путь
非作业线
недействующий путь
非业务项目
недействующий проект
失效的合同
недействующий договор
不生效
недействительный; не имеющий силы; недействующий (о законе) ; не порождающий юридических последствий
呆帐
безнадежный долг, недействующий счет
примеры:
“很好。艾弗拉特要重新盘算他的阴谋了。”警督点点头。“当伊泽贝尔和莉莉恩对签名提出争议的时候,这份文件就会被视为无效。”
Отлично. Эврару придется организовывать свои махинации заново, — кивает лейтенант. — Когда Изобель и Лильенн откажутся подтвердить, что это их подписи, эти документы будут признаны недействительными.
“很好。艾弗拉特要重新盘算他的阴谋了。”警督点点头。“当伊泽贝尔质疑签名的时候,这份文件就会被视为无效了。”
Отлично. Эврару придется организовывать свои махинации заново, — кивает лейтенант. — Когда Изобель откажется подтвердить, что это ее подпись, эти документы будут признаны недействительными.
“很好。艾弗拉特要重新盘算他的阴谋了。”警督点点头。“当她绝不承认这是她本人签名的时候,这份文件就会被视为无效。”
Отлично. Эврару придется организовывать свои махинации заново, — кивает лейтенант. — Когда она откажется подтвердить, что это ее подпись, эти документы будут признаны недействительными.
他撅起嘴唇。“没错,伪造。这样文件就无效了。”
Он поджимает губы. «Подделать подписи, да. Тогда документ станет недействителен».
他现在的挣扎对我而言是一种折磨,但我受到阻止,无法干预。候选者必须依靠自身能力获得成功或遭受失败,否则就会丧失试炼的资格。
Страдания Пелагия отзываются мучениями и для меня, но мне запрещено вмешиваться. Претенденты обязаны проходить испытание самостоятельно, иначе результат считается недействительным.
但是并不是,如果她提出异议,这份文件就会作废。那就意味着艾弗拉特要重新开始了。
Только это не ее подпись, и документы будут признаны недействительными, если она оспорит ее подлинность. Это означает, что Эврару придется начать все заново.
但是没有,如果伊泽贝尔提出质疑,这份文件就会视作无效。那就意味着艾弗拉特必须重新开始。
Только это не ее подпись, и документы будут признаны недействительными, если Изобель оспорит ее подлинность. Это означает, что Эврару придется начать все заново.
你的供应问题跟我们无关。我们签署的协议里写得一清二楚,尼弗迦德帝国要求你完成你许诺的事项。如果你无法办到,我们双方的权利义务便均告失效,你的特权将会被取消。
твои проблемы со снабжением нас не интересуют. Мы заключили договор на вполне определенных условиях, и от имени Нильфгаардской империи требуем их выполнения. В противном случае наши взаимные обязательства будут признаны недействительными, а твои привилегии аннулированы.
你的信用卡不可用。
Кредитная карта недействительна.
凭证无效。员工身分未确认。
Недействительная идентификация. Статус сотрудника подтвердить невозможно.
创作者代码错误,请检查后再次尝试。
Недействительный код автора. Перепроверьте, пожалуйста.
契约无效
контракт недействителен
宣告合同无效
объявлять о недействительности контракта, аннулировать контракт
宣告文件无效
объявить документ недействительным
宣布决定无效
объявить/признать решение недействительным
宣布法例无效
объявить/признать закон недействительным
我很荣幸能代表泰莫利亚在这重要的会议中发言…但我只是个摄政,我无法保证是否有哪个男爵会在一周後就取消我的签署。
Я имею честь выступать перед уважаемым собранием от имени Темерии... Но я всего лишь коннетабль. И вполне возможно, какой-нибудь барон, признает мою подпись недействительной уже через две недели.
我的银行支票作废了,我想知道是谁干的。
Мой банковский чек стал недействительным, и я хочу узнать кто его аннулировал.
所选存档现在无法使用。请读取后重新存盘以继续。
Выбранное сохранение недействительно. Пожалуйста, загрузите его и сохраните данные заново.
无效邮箱地址
Недействительный адрес электронной почты.
替换标红的无效卡牌。
Замените недействительные карты (отмечены красным).
有了风暴斗篷的支持,乌弗瑞克已经准备好抹除在天霜的所有帝国势力,并解除干涉我们信仰的白金协定。
Ульфрик заявляет, что его цель - выдворить войска Империи из Скайрима и признать Конкордат Белого Золота недействительным на наших землях.
有风暴斗篷当他的靠山,乌弗瑞克已经准备好抹除在天际的所有帝国力量,并且用白金协定使我们无法介入。
Ульфрик заявляет, что его цель - выдворить войска Империи из Скайрима и признать Конкордат Белого Золота недействительным на наших землях.
此证明无效
данная справка недействительна
没有毕业证书为无效, 没有文凭是无效的
без диплома недействительно
涂销作废
погашать, делать недействительным
物品若有任何损坏,订单无效。
Контракт признается недействительным в случае, если бумага была подделана или тем или иным образом испорчена.
票无效
билет недействителен
药剂不生效的
средство оказалось недействительным
该阵型链接无效。
Эта ссылка на планировку недействительна.
过期;失效
1. истечение (срока); 2. прекращение; недействительность (права на что-либо)