несовершенность
不完全(性), 不完备(性), 不完整(性)
слова с:
Отдел опеки и попечителъства в отношении несовершеннолетних
адвокат по делам несовершеннолетних
несовершеннолетие
несовершеннолетний
батарея несовершенных скважин
несовершенная скважина
несовершенный
несовершенный вакуум
несовершенный вид
несовершенный диэлектрик
скважина несовершенная по степени вскрытия
скважина несовершенная по характеру вскрытия
гидродинамически несовершеная скважина
несовершенолетие
несовершенство
несовершенство материалов
несовершенство скважин по степени вскрытия
в китайских словах:
不完备
несовершенность; неполнота; незавершенность
不完全性
незавершенность, неполнота, несовершенность
不完整
дефектность; несовершенный, несовершенность
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: несовершенный (1*).
примеры:
1970-1985年联合国第一次少年犯罪和少年犯待遇调查
Первое региональное обследование Организации Объединенных Наций в области преступности несовершеннолетних и форм ее предупреждения и обращения с правонарушителями
[防沉迷]根据国家相关法律法规,晚22:00至次日早8:00期间,未成年玩家不能登录游戏。
[Борьба с зависимостями] Согласно действующему местному законодательству и нормам, несовершеннолетние игроки не могут заходить в игру с 22:00 до 8:00 следующего дня.
[防沉迷]根据国家相关法律法规,未成年玩家每天在线时长不得超过1.5小时。今天你的在线时长已达上限,请合理安排游戏时间。
[Борьба с зависимостями] Согласно действующему местному законодательству и нормам, общее ежедневное время игры несовершеннолетних игроков не может превышать 1,5 часа. Вы исчерпали лимит отведенного суточного времени. Играйте ответственно.
“拜托,金……”(低语。)“我肯定不会拿的。我们得让未成年人远离毒品才行。”
Ну Ким... — (Шепотом.) — Очевидно, я не буду принимать эти наркотики. Но нам нужно забрать их у несовершеннолетнего.
“真是难以置信,”他点点头。“为此我必须变成一个……∗弹球冠军∗。我训练了整整9个月。工作很成功,我被调出了青少年罪案组——进了罪案组。”
Невероятно отстойно, — кивает он. — И для этого мне пришлось стать... ∗пинбольным чемпионом∗. Я девять месяцев тренировался. Задание было выполнено успешно, и меня перевели из отдела по делам несовершеннолетних в уголовный.
“这些行为不同于成年人那样被称为∗犯罪∗,未成年人犯下罪行被称为‘过失行为’。这都是你警官考试的一部分。”他把手帕放回外衣口袋。
«Такие действия не приравниваются к ∗преступлениям∗, как в случае со взрослыми людьми. Преступления, совершенные несовершеннолетними, называются „правонарушениями“. У вас это было на экзамене на должность офицера». Он прячет платок в карман пальто.
「人生最大的幸福便是确信自己被人爱着,爱自己最真切无欺的模样,甚或不问我们的真我如何仍就全然地爱着我们…爱一个人,就像看见上帝的容光。」
На этой земле, где все несовершенно... быть любимым - это поистине одна из самых необычных и утонченных форм счастья... Любить другого человека - значит увидеть Бога.
不过很可惜,他无法预知到一切。我要你帮我准备好他的末日,同时解决他的追随者。你会用到这件工具的,它叫声之瓮。
К сожалению, его предвидение несовершенно. Ты поможешь мне подготовить его гибель, а заодно расправишься с его соратниками. Для этого ты используешь инструмент под названием Урна Голосов.
两者都不考虑到这一事实,即理性既取决于个人对于历史和社会不完善的理解,也取决于他们的动机。
И они обе пренебрегают тем фактом, что рациональность столь же зависит от несовершенного восприятия истории и общества людьми, сколько и от их мотивации.
亚太经社会区域青少年、犯罪与预防犯罪专家组会议
Совещание группы экспертов по проблемам несовершеннолетних, преступности и предупреждения преступности в регионе ЭСКАТО
亚洲—太平洋少年司法和儿童权利训练班
Азиатско-тихоокеанский учебный семинар по теме "Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних и права ребенка"
他对着自己未尽完美的造物皱眉,然后将它砸成废铁。 之后将乙金回收,重新来过。
Он хмуро смотрит на свое несовершенное творение и разбивает его на куски. Затем он собирает эфирий и начинает все заново.
他还是个未成年的孩子。
Он еще несовершеннолетний ребенок.
传唤未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人的程序
порядок вызова несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого
但以温迪的外貌,他总被当作未成年人,基本没法买到酒。
Но несовершеннолетний облик Венти не позволяет ему купить алкоголь.
共同监护权;分别监护权
совместная опека (разведенных супругов) над несовершеннолетними детьми
刑警组织对儿童犯罪问题专家工作组
Постоянная рабочая группа по правонарушениям против несовершеннолетних
制订联合国少年司法最低限度标准规则国际讨论会
Международный семинар по выработке стандартных минимальных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправленияправосудия в отношении несовершеннолетних
单独的少年司法制度
отдельная система правосудия в отношении несовершеннолетних
哦是吗?我在青少年犯罪小组工作了15年,∗应付∗与年龄不符的事绰绰有余。
Да неужели? Я 15 лет проработал в отделе по делам несовершеннолетних. Уж я-то ∗знаю∗, что значит „возрастные ограничения“.
国际少年和家庭法院法官协会
Международная ассоциация судей по делам несовершеннолетних и по семейным делам
国际少年犯罪专题讨论会
Международный симпозиум по проблемам правонарушений среди несовершеннолетних
在我停留在拉‧瓦雷第宅邸的日子,在那里我曾有兴遇见老男爵的侄女 – 一位十六岁的漂亮女孩。我的东道主很明显地以他的土地为荣,带我参观了城堡的地下城。在他告诉我许多不同主题轶闻,包含展示一套专门处罚引诱未成年人罪犯而设计的系统时,让我有机会可以好好观看拉‧瓦雷第要塞的地牢。额外殷勤的警卫似乎对这像迷宫一般由回廊、牢房与蜿蜒甬道所构成的网路有着极为准确的方向感。没有他们的协助,很容易在这里迷失,徘徊好几个小时依旧找不到出口。我可不会羡慕任何被监禁在此的囚犯。
Во время одного из моих визитов в резиденцию Ла Валеттов, во время которого я имел честь познакомиться с племянницей старого барона, очаровательной шестнадцатилетней девушкой, хозяин, гордый своими владениями, предложил мне прогулку по подземельям замка. Пока он развлекал меня милой беседой и весьма интересными соображениями на самые разные темы, в том числе на тему уникальной системы наказаний для соблазнителей несовершеннолетних, я получил возможность внимательно присмотреться к подземельям крепости. Исключительно вежливые стражники, судя по всему, великолепно ориентировались в этом лабиринте коридоров, камер и ниш. Без их помощи легко можно было бы там заблудиться и кружить часами, так и не сумев найти выхода. Я не позавидовал бы никому из тех, кого держали в этих стенах в качестве узника.
在押儿童和青少年问题专家组会议:人权标准的实施
Совещание Группы экспертов по теме "Содержание детей и несовершеннолетных под стражей: применение стандартов в области прав человека"
在美国把酒卖给未成年人会有怎么样的处罚?
Какое наказание (предусмотрено) в Америке за продажу алкоголя несовершеннолетним?
头齐, 脚不齐
головы вровень, ноги вразброд ([c][i]обр. о чём-л.[/c] несовершенном, неполном, недостаточном, неупорядоченном[/i])
好吧,我这么说只是为了结束这次的讨论:从理论上讲,如果我是一个失足小青年——如果我已经走上了这条路——那我觉得两种声明中,‘弱水三千只取一尿饮’是比较有力的那个。
Хорошо. Только чтобы закончить этот разговор. Теоретически, если бы я был несовершеннолетним правонарушителем, если бы уже пошел по этому пути... думаю, „ссаный П∗∗∗Р” — более сильное из двух заявлений.
如何对青少年犯罪社区矫正
как исправлять несовершеннолетних преступников мерами общественного воздействия
对于瑞瓦肖sar,国际道德伦理委员会将少年犯定义为10到16岁之间有违法行为的未成年人……
В рамках Подконтрольной зоны Ревашоля Моралинтерн определяет термин „малолетний правонарушитель“, как несовершеннолетнего в возрасте от 10 до 16 лет, который совершил действия, нарушающие законодательство...
对未成年犯的教育改造
воспитание и исправление несовершеннолетних преступников
对未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人选择强制处分
избрание несовершеннолетнему подозреваемому, обвиняемому меры пресечения
对未成年犯罪嫌疑人或刑事被告人的监管
присмотр за несовершеннолетним подозреваемым или обвиняемым
将未成年人的刑事案件分出单独进行诉讼
выделение в отдельное производство уголовного дела в отношении несовершеннолетнего
少年司法指标衡量手册
Руководство по оценке показателей в области правосудия в отношении несовершеннолетних
少年司法训练和战略发展讨论会
семинар по подготовке кадров и разработке стратегии в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних
少年犯罪的预防和处理讨论会
Семинар, посвященный вопросам предупреждения преступности среди несовершеннолетних и обращения с несовершеннолетними правонарушителями
少年犯罪;少年违法
преступность среди несовершеннолетних
少年;未成年人
несовершеннолетний
就这些?我在青少年犯罪小组工作了15年,∗应付∗与年龄不符的事绰绰有余。
И что? Это всё, что вы можете? Я 15 лет проработал в отделе по делам несовершеннолетних. Уж я-то ∗знаю∗, что значит „возрастные ограничения“.
弗里曼的武器虽然较弱,但足以应付目前的状况。
Оружие Фримена несовершенно, но со своей задачей справляется.
怎么了?他是个难以管教的年轻人,在你的犯罪现场打转,到处散布煽动性的言论,试图激怒你。
Да что тут происходит? Безнадзорный несовершеннолетний у тебя на месте преступления — провоцирует тебя всячески.
怎么继续?跟一个未成年人搭话吗?
Дальше? А что там может быть дальше? Приставания к несовершеннолетним?
所以这就是他不愿意跟坤诺说话的原因。当过青少年犯罪组警察的创伤和应激障碍症。
Так вот почему он не хочет говорить с Куно. Травма после работы с несовершеннолетними преступниками.
所知障
[c][i]будд.[/c] [/i]пелена несовершенного знания ([i]препятствующая достижению нирваны[/i])
拉丁美洲少年人权与刑事司法制度训练研讨会
Семинар латиноамериканских стран по подготовке кадров и исследованиямв области прав человека несовершеннолетних в контексте системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних
拟订联合国少年司法最低限度标准规则国际专家会议
Международное совещание экспертов по разработке минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних
拟订联合国预防少年犯罪标准草案国际专家会议
Международное совещание экспертов по разработке проекта правил Организации Объединенных Наций, касающихся предупреждения преступности несовершеннолетних
昔庄王方弱
в прошлом [, когда] Чжуан-ван был ещё несовершеннолетним...
未成年人保护的管辖权和准据法公约
Конвенция о компетенции властей и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних
未成年人刑事案件的诉讼
производство по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
未成年人刑事案件的诉讼程序
порядок производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
未成年人士办证授权书
доверенность на сопровождение несовершеннолетнего ребёнка
未成年受审人的法定代理人出席审判庭
участие законного представителя несовершеннолетнего подсудимого в судебном заседании
未成年犯罪嫌疑人和刑事被告人的法定代理人
законные представители несовершеннолетнего подозреваемого и обвиняемого
未成年犯罪嫌疑人的拘捕
задержание несовершеннолетнего подозреваемого
欧洲未成年人遣返公约
Европейская конвенция о репатриации несовершеннолетних
没什么好的。我必须变成一个……∗弹球冠军∗。”他耸耸肩。我训练了整整9个月。工作很成功,我被调出了青少年犯罪组——进了罪案组。
Ничего хорошего. Для дела мне пришлось стать... ∗пинбольным чемпионом∗. Я девять месяцев тренировался. Задание было выполнено успешно, и меня перевели из отдела по делам несовершеннолетних в уголовный.
没有共同的未成年子女的夫妻协议离婚时,在户籍登记机关办理离婚
при взаимном согласии на расторжение брака супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния
法庭免除未成年受审人的刑事责任而适用强制性教育感化措施
освобождение судом несовершеннолетнего подсудимого от уголовной ответственности с применением принудительных мер воспитательного воздействия
照管少年犯
забота о несовершеннолетних
的黎波里预防少年犯罪行动计划
Триполийский план действий по предотвращению преступности среди несовершеннолетних
硬核,∗超硬核∗……我在青少年犯罪小组工作了15年,∗应付∗与年龄不符的事绰绰有余。
Хардкор-шмардкор... Я 15 лет проработал в отделе по делам несовершеннолетних. Уж я-то ∗знаю∗, что значит „возрастные ограничения“.
美洲国际贩卖未成年人问题公约
Межамериканская конвенция о международной торговле несовершеннолетними
联合国保护被剥夺自由少年规则
правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы
联合国少年司法信息网
Информационная система Организации Объединенных Наций по правосудию в отношении несовершеннолетних
联合国少年司法最低限度标准规则;北京规则
Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних; Пекинские правила
联合国少年司法标准和政策训练班
учебные курсы Организации Объединенных Наций по стандартам и политике в области правосудия в отношении несовершеннолетних
联合国预防少年犯罪准则;利雅得准则
Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних; Руководящие принсипы, принятые в Эр-Рияде
获取你当前奖励路线等级的所有物品!根据游戏防沉迷规定,未成年用户可能无法获得所有任务奖励。
Получите все предметы до вашего уровня на ленте наград! Существует вероятность, что в связи с ограничениями игрового времени несовершеннолетние не смогут заработать все награды.
触犯法律的少年问题区域讨论会
региональный семинар по вопросу о несовершеннолетных правонарушителях
询问未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人
допрос несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого
询问未成年被害人和证人的特点
особенности допроса несовершеннолетнего потерпевшего и свидетеля
贩卖女孩, 利用女孩进行卖淫和色情活动, 拐骗, 强奸, 乱伦, 遗弃
торговля малолетними девочками, организация проституции несовершеннолетних, похищение, изнасилование, вступление в кровосмесительную половую связь и оставление на произвол судьбы
金绝对不会同意你把这种东西交给一个未成年人的。这个计划要么不提,要么就趁他不在的时候施行。
Ким никогда не позволит тебе отдать что-то подобное несовершеннолетнему. Либо мы отказываемся от этого плана, либо исполнить его надо будет в отсутствие лейтенанта.
青少年犯罪和少年司法研讨会
Научно-исследовательский семинар по проблемам молодежи, преступности и правосудия в отношении несовершеннолетних
青少年犯罪预防与待遇及公众参与国际讨论会
Международный семинар по предупреждению с помощью общин преступности среди несовершеннолетних и обращению с несовершеннолетними правонарушителями
青少年罪犯待遇国际训练班
Международный курс подготовки кадров в области обращения с несовершеннолетними преступниками и малолетними правонарушителями
非完备集(合)
несовершенное множество
预防青年犯罪和少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用
Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодежных организаций в регионе ЭСКАТО
морфология:
несоверше́нность (сущ неод ед жен им)
несоверше́нности (сущ неод ед жен род)
несоверше́нности (сущ неод ед жен дат)
несоверше́нность (сущ неод ед жен вин)
несоверше́нностью (сущ неод ед жен тв)
несоверше́нности (сущ неод ед жен пр)
несоверше́нности (сущ неод мн им)
несоверше́нностей (сущ неод мн род)
несоверше́нностям (сущ неод мн дат)
несоверше́нности (сущ неод мн вин)
несоверше́нностями (сущ неод мн тв)
несоверше́нностях (сущ неод мн пр)