не твоя забота
不干你事; 与你无关
слова с:
примеры:
不要关心理由,只管去想办法。
Только не спрашивай, почему. Это не твоя забота. Твоя задача – сделать дело и получить награду.
古尔丹的叛变,不用你管。
Вероломство Гулдана — не твоя забота.
这不是你现在该关心的。
Это не твоя забота.
这是梭默的事务。不关你的事。
Это дело талморцев, не твоя забота.
又不是你的兄弟,我不明白你为什么会遗憾。
Ну, чего извиняться, это же не твоя забота.
又不是你的兄弟,你有什么好遗憾的。
Ну, чего извиняться, это же не твоя забота.
对小孩撒谎真的好吗?大概没关系吧。毕竟这不是你的责任。
И каково это, врать ребенку? Да не суть, наверное. Это не твоя забота.
我们得到了一个消息,说在白银谷有秘源邪教出现!不过跟你没关系,你还远远不够格呢!
Мы только что узнали, что в Силверглене действует культ Источника. Но ты не беспокойся, это уже не твоя забота!
我告诉你这与你无关。让死者安息吧
Я говорю, что все это не твоя забота. Пусть мертвецы покоятся с миром.
不关你的事,加吉。
Это не твоя забота, Гейдж.
那不关你的事。总之你必须帮我拿过来。
Не твоя забота. Просто принеси их нам.
你不必担心的地方。
Не твоя забота.