ни одной живой души
一个人也没有
asd
слова с:
в русских словах:
встречаться
по дороге не встретилось ни одной живой души - 一路上几乎遇不见人烟
живой
живой одной надеждой - 全副精神都寄托在一个希望上
в китайских словах:
戳心窝子
1) задеть за живое, обидеть до глубины души
примеры:
一路上几乎遇不见人烟
по дороге не встретилось ни одной живой души
瑞达尼亚军队在跨越庞塔尔河的各个桥梁都设置了岗哨,这让猎魔人深感不便。如果没有指挥部发给的通行证,守卫绝不放行。
Пытаясь перейти Понтар, Геральт вышел на пост, установленный реданской армией. Стражники потребовали грамоту, выданную командованием: без нее они не пропускали через реку ни одной живой души.
结果,工人的营地遭到齐齐摩的袭击。杰洛特在营地里没有看到一个活人,于是他跟随踪迹来到怪物巢穴,并在那里发现许多尸体。可惜,所有工人都已惨遭杀害。
Оказалось, что на стоявших лагерем рабочих напали кикиморы. В лагере Геральт не встретил ни одной живой души, поэтому он пошел по следам чудовищ к их логову, и там обнаружил тела: к сожалению, все рабочие были убиты.
哈,整整一个月连个鬼影子都没有,今天客人却像雨后春笋般一个接一个出现。
Ха, сперва целый месяц ни одной живой души, а потом вдруг гости сыпятся, как дикие груши.
一个活人都没有…有邪恶的家伙来过这里,然后食尸生物也来了。
Ни одной живой души... Тут случилось что-то недоброе. Даже до того, как пришли трупоеды.
最可怕的是什么?是死一般的万籁俱寂,这附近看上去似乎没有任何活物——只有雪、雪、雪,到处都是雪,能看到的只有雪。不过偶尔我们还是会在房子里发现一些活着的人。所有的人都很饿,骨头都仿佛被冻住了,但没有谁拒绝帮忙。他们让我们在他们的火边暖和身子,恢复一点力气,再继续朝灯塔前进。他们说那里的食物还没吃完。
(...) Хуже всего эта всеобъемлющая тишина.. Кажется, что нет ни одной живой души в округе - только снег, снег, везде снег, до самого горизонта. Иногда находим в домах живых людей. Все голодны и промерзли до костей, но никто не отказывает в помощи. Нас пускают погреться у огня - собраться с силами, чтобы идти к маяку. Говорят, там еще остались припасы. (...).
上头命令说“活人”没有通行证就不准离开。
Приказ велит без грамоты ни одной живой души не пропущать.
犯下这事儿的人从窗户逃跑了,但当我看向窗外时一个人影也没瞧见。我赶紧向军团兵营汇报,跑得比兔子还快。
Тот, кто это сделал, выбрался через окно, однако я не видел ни одной живой души. Клянусь, я сразу помчал в казарму легиона - бежал быстрее зайца.
真的吗?精灵?我太粗鲁了,请原谅我!我生疏了很多。我已经很久...没有见过活人了。
Неужели это возможно? Эльф! О, я так непростительно груб! Прошу, извини меня. Я слишком долго не упражнялся в красноречии. Здесь так давно не было ни одной живой души...
这么长时间我都没有见过一个活人。多么奇怪的说法啊...
Все это время я не видел ни одной живой души... Что за странное ощущение.