новизна
新奇 xīnqí, 新颖 xīnyǐng; (свежесть) 新鲜 xīnxiān; (изобретения) 新颖性 xīnyǐngxìng
1. 1. 新; 新颖
2. 新现象; 新事物
3. 新闻
2. 新颖性, 创新, 革新
1. 新, 新奇, 新颖, 新鲜
новизна мыслей 思想的新颖
2. 新
新; 新颖; 新事物; 新现象; 新闻; 新颖性, 创新, 革新
新, 新颖, 新鲜; 新鲜事物, 新奇事物; 新秩序
新, 新颖, 新发明, 新发现, 新鲜事物
新度, 新颖, 新奇; 新鲜事物; 新秩序
[阴]新奇; 新奇事物; 新颖; 新秩序
新, 新奇, 新颖; 新鲜事物; 新度
新, 新颖, 新奇, 新事物, 新秩序
新; 新事物, 新现象
новизна взглядов (或 во взглядах) 观点新颖
新颖, 新奇, 新事物, 新产品
新奇, 新颖; 新颖动作
革新, 更新, 新秩序
新颖, 新奇, 新事物, 新产品
в русских словах:
переслушать
Всего не переслушаешь, что говорят. (Новиков-Прибой) 别人说什么你是听不完的.
мурыжить
Я был жесток с матросами...Многим попадало от меня. Только прошу разобраться вперед: кто был причиной всему этому? С меня спрашивали-я и мурыжил команду. (Новиков-Прибой) - 我过去对水手们很严厉, 许多人挨过我的训. 我只是请求进一步分析一下, 谁是造成这一切的原因?船员们向我兴师问罪, 我才找他们的茬儿.
сватовство
Уже успело завязаться и новое сватовство с другой…девочкой. (Новиков) - 又开始向另一个姑娘提亲了。
чайник
2) (новичок) 菜鸟
новинка
книжные новинки - 新出版的书
в витрине выставлены модные новинки - 橱窗里陈列着时髦的新货
в китайских словах:
观点新颖
новизна во взглядах; новизна взглядов
科学新奇
научная новизна
新颖性
новизна (изобретения)
新事
новое, новизна
霍桑效应
хоторнский эффект, эффект Готорна (условия, в которых новизна, интерес к эксперименту или повышенное внимание к данному вопросу приводят к искаженному, зачастую слишком благоприятному результату)
发明的新颖性
пат. новизна изобретения
толкование:
ж.1) Свойство и состояние нового.
2) То же, что: новшество.
3) устар. Новость.
примеры:
工作量、主要研究成果和创新点
объем работ, основные результаты исследований и новизна
他的作品毫无新意,尽是拾人牙慧。
В его произведениях абсолютно нет новизны, сплошные заимствования.
但是我们的生命,也都是一样的。一直都在迎接新事物和新转机的过程里,奔流到海。
В то же время наши жизни подобны. Стремительный поток из мгновений, возможностей и новизны несёт всех нас к морю.
你还不赖。无论是对弈还是战斗,都不乏让人眼前一亮的表现。不…这样的合作,对我来说也算新奇…那么,今后也同行吧,「吾友」。
Неплохо. Ты постоянно удивляешь меня, будь то битва или шахматы. Хм... Работа с тобой пробуждает во мне чувство новизны, поэтому... Я бы хотел и дальше сопровождать тебя, партнёр.
加入苹果焖制的肉料理。兽肉入口细滑而绵密,切开后流出的肉汁则是混合了丝丝果香。有着令人耳目一新的清爽味型。
Тушёное мясо с яблоками. Само мясо нежное и плотное. Сок, вытекающий из него при нарезке, отдаёт тонким ароматом яблок. Вкус вызывает ощущение свежести и новизны.
尝尝鲜儿
отведать новизны
杂志办得很成功: 它很新颖
Журнал удался: от него пахнуло новизной
法国如此惊人地矛盾,因此,即使不是追寻现代,而只是新颖,也可能导致重新建立第四共和国。第四共和国采用议会制度,其特征是软弱和不稳定。
Франция - удивительно парадоксальная страна, таким образом, поиск новизны, если не современности, мог бы привести к повторному появлению Четвертой республики - парламентского режима, характеризовавшегося слабыми сторонами и нестабильностью.
览观今古
сведущий и в новизне, и в старине ([c][i]обр. в знач. :[/c] начитанный, образованный, эрудированный; обширные познания, начитанность, эрудиция[/i])
морфология:
новизнá (сущ неод ед жен им)
новизны́ (сущ неод ед жен род)
новизне́ (сущ неод ед жен дат)
новизну́ (сущ неод ед жен вин)
новизно́й (сущ неод ед жен тв)
новизно́ю (сущ неод ед жен тв)
новизне́ (сущ неод ед жен пр)
новизны́ (сущ неод мн им)
нови́зн (сущ неод мн род)
новизнáм (сущ неод мн дат)
новизны́ (сущ неод мн вин)
новизнáми (сущ неод мн тв)
новизнáх (сущ неод мн пр)