обновка
ж разг.
新东西 xīn dōngxi
надеть обновку - 穿上新衣服 (о платье); 穿上新鞋 (об обуви)
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
〈口语〉
1. 新置备的东西(多指衣着)
надеть ~у 穿上新衣(鞋、帽等)
2. 〈
, 复二-вок(阴)<口>新购置的东西(常指衣, 鞋等)
надеть ~у 穿上新衣服(或鞋等)
1. 新购置的东西
2. 新事物; 新现象
-и[阴] идти на обновку[罪犯]抢劫
新购置的东西; 新事物; 新现象
в русских словах:
обнова
〔阴〕〈口〉=обновка. накупить ~нов 买不少新衣服.
обноски
〈复〉(单 обносок, -ска〔阳〕)〈口〉破旧衣服 (或鞋). ходить в ~ах 穿破烂衣服 (或鞋). носить чужие ~ 拣别人破衣服 (或鞋)穿.
в китайских словах:
买不少新衣服
накупить обнов
舷台梁, 舷台架舷台梁
кронштейн обноса
舷台梁
бимс бортового выступа; кронштейн обноса
奥布诺拉河
река Обнора
罩舷台
обнос колесного кожуха
舷伸甲板
палуба обноса
舷台扶手木
планширь обноса
舷台甲板
палуба обноса; обносный палуба
舷台梁, 舷台架
бортовой кронштейн; обносный кронштейн; кронштейн обноса
明轮舷台梁
брус обноса колесного кожуха
舷台架
кронштейн обноса
舷台
мор. обнос
余
2) объедки, отбросы, отходы, обноски; негодный, лишний
花粉球
обножка (цветочная пыльца на ножках пчел)
巡
объезд; обнос (особенно: вином)
几(数)巡 несколько кругов (обносов вином)
褴
сущ. рубище; тряпье, лохмотья, обноски
толкование:
ж. разг.Недавно приобретенная вещь (обычно об одежде).
синонимы:
см. новостьпримеры:
你这么会花钱,一定很穷吧。
Ты так умело тратишь деньги, наверняка бедняк ([i]тратишь последние деньги на модные девайсы и обновки, а после – считаешь копейки[/i])
穿上新衣服
надеть обновку
穿上新衣服(或鞋等)
надеть обновку
морфология:
обно́вка (сущ неод ед жен им)
обно́вки (сущ неод ед жен род)
обно́вке (сущ неод ед жен дат)
обно́вку (сущ неод ед жен вин)
обно́вкою (сущ неод ед жен тв)
обно́вкой (сущ неод ед жен тв)
обно́вке (сущ неод ед жен пр)
обно́вки (сущ неод мн им)
обно́вок (сущ неод мн род)
обно́вкам (сущ неод мн дат)
обно́вки (сущ неод мн вин)
обно́вками (сущ неод мн тв)
обно́вках (сущ неод мн пр)