обогреть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-ею, -еешь; -етый[完]кого-что(从各方面)烘热; 使暖和, 供暖; 加温, 加热, 烤热; 〈冶〉焙烧
обогреть помещение 使房舍温暖 ‖未
обогревать, -аю, -аешь
-ею, -еешь; -етый(完)
обо-гревать, -аю, -аешь(未)
что 使暖和, 供暖; 弄热, 烤热
обогреть помещение 使房舍温暖
обогреть здание 给楼房供暖
кого 让... 暖和暖和; <转>使感到温暖, 使感到安慰
обогреть (кого) чайком 让... 喝杯茶暖和一下
обогреть сироту 使孤儿感到温暖. ||
(3). обогрев(阳)(用于解) 和
1. 使暖和, 供暖; 加温
2. 让...暖和暖和; <转>使感到温暖, 使感到安慰
加温; 使暖和, 供暖; 〈转〉使感到温暖, 使感到安慰; 让…暖和暖和
供暖, 加热, 加温; [冶]焙烧
слова с:
в русских словах:
обогревать
обогреть, разг.
в китайских словах:
让 喝杯茶暖和一下
обогреть чайком
给楼房供暖
обогреть здание
暖房
2) обогреть помещение
使孤儿感到温暖
обогреть сироту
让喝杯茶暖和一下
обогреть чайком
толкование:
сов. перех.см. обогревать.
примеры:
见обогревание
обогревать, обогреть
让…喝杯茶暖和一下
обогреть кого чайком; обогреть чайком
使房舍温暖
обогреть помещение
喝点开水暖和一下
обогреться кипятком
ссылается на:
обогреть, разг.
供暖 gōngnuǎn, 使...温暖 shǐ...wēnnuǎn