обстроить
-ою, -оишь; -оенный〔完〕обстраивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉在…周围建筑. ~ площадь новыми зданиями 在广场周围建筑新楼房; ‖ обстройка〔阴〕.
-ою, -оишь; -оенный[完]что〈口语〉
1. 在…周围建筑
обстроить площадь новыми зданиями 在广场周围建筑新楼
2. 把…盖上房屋
обстроить село после пожара 村子失火后又盖起房子
Город обстроен очень незавидно. 城市房舍盖得不怎么好。
3. 〈俗〉搞成, 弄妥, 办成
обстроить дело 把事情办妥 ‖未
1. что чем 在... 周围建筑
2. (俗语)办妥
что чем 在…周围建筑; (俗语)办妥
слова с:
в русских словах:
обстрел
артиллерийский обстрел - 炮兵射击; 炮击
под обстрелом - 在炮火下; 在射击下
попасть под обстрел - 遭受射击
брать под обстрел - 严厉地批评; 抨击
обстричь
-игу, -ижешь, -игут; -иг, -гла; -иженный〔完〕обстригать, -аю, -аешь〔未〕=остричь остригать.
расстреливать
2) (подвергать обстрелу) 扫射 sǎoshè; 机枪向...扫射
сектор
сектор обстрела - 射击扇面; 射界
ДППз
диаметр плоской поражаемой зоны обстрела平面对空杀伤射界直径
ХППз
хорда плоской поражаемой зоны обстрела平面对空杀伤射界弦
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. обстраивать.
примеры:
在广场周围建筑新楼房
обстроить площадь новыми зданиями