оголяться
оголиться
1) разг. 剥去 bāoqù
2) (о какой-либо части тела) 裸露 luǒlù
3) (лишаться листвы) 落掉叶子 luòdiào yèzi
деревья оголились - 树木全秃了
4) (делаться беззащитным) 暴露 bàolù
фланг оголился - 侧方暴露出来了
1. 脱光; 裸露
2. 落掉叶子
3. 显露出来; 暴露出来; 失去防卫
裸露; 脱光; 落掉叶子; 暴露出来; 失去防卫; 显露出来
1. 见 1. 见 оголять 的被动
见 оголиться
(未)见оголиться.
见оголиться.
слова с:
в китайских словах:
裸露
оголять, обнажать; оголяться, обнажаться; оголенный; незакрытый
衣服滑落
оголяться; оголение интимных частей тела
摵
гл. шуршать (об опадающей на ветру листве); оголяться (о дереве), терять листву
露肉
2) оголяться
刘
3) * оголяться, не давать тени (о дереве)
толкование:
несов.1) а) Снимать с себя одежду, делать себя нагим, голым.
б) Становиться голым, не покрытым одеждой (о руке, шее, груди и т.п.).
в) Лишившись покровов, верхних слоев, выставляться наружу, делаться видимым.
2) перен. Оставшись без людей или без вооружения, оснащения, становиться слабым, незащищенным (о фронте, границе, участке какой-л. работы).
3) Страд. к глаг.: оголять.
примеры:
你是会这么想,不过你错了。在自己家里暴露下体,或者打砸破坏还有什么乐趣呢?不,莱斯利和伯克会在主路和永劫路的拐角,因为那里是他们∗行动∗的地方。
Интересное предложение, но абсолютно бессмысленное. Что веселого в том, чтобы оголять гениталии или ломать вещи, находясь дома? Нет, Лесли и Бёрк тусуются на углу Мэйн-стрит и Пердишен, чтобы быть в эпицентре событий.
剥去…的外皮
оголять
暴露侧方
оголять фланг
热端(热电偶的)
горячий оголять зачищать; горячий спай