отжать
сов. см. отжимать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, отожму, отожмёшь; -атый[完]
, отожму, отожмёшь; -атый[完]
(1). что 拧干; 拧出, 榨出(液体)
отжать бельё 拧干衬衣
отжать сок из моркови 榨出胡萝卜汁
сок из моркови 榨出胡萝卜汁
кого-что〈 口语〉挤到一边, 挤走
Его отжали в сторону. 他被挤到一边去了。
отжать врага 把敌人挤走, 迫使敌人退却
врага 把敌人挤走, 迫使敌人退却
что〈 技〉松开
отжать затвор 松开氟门 ‖未
(3). отжимать, -аю, -аешьотжать, отожну, отожнёшь; -атый[ 完]
收割完毕
Машинами в два дня отжали. 用机器两天收割完了。 (2)что 收割完(某种农作物全部或若干面积)
отжать пшеницу 割完小麦
отжать два гектара 割完两公顷 ‖未
отжинать, -аю, -аешь(用于2解)
отожму, отожмёшь[完]что 气开, 用压力打开||未
отжимать, -аю, -аешь
отожну, отожнёшь; отжатый(完)
отжинать, -аю, -аешь(未)(что 或无补语)收割完
отжать пшеницу 割完小麦
отжать до дождей 在雨季前收割完
отожму, отожмёшь[完](未
отжимать)气开, 用压力打开(或拉开)
отожму, отожмёшь[完]
что [罪犯]撬开, 打开
Я и без инструмента любой нутряк отожму. 什么工具也不用, 随便什么样的暗锁都难不住我
кого 为同伙开脱而独自承担罪责
压出, 榨出, 挤出; 拧干; 松干; 挤开; 收割
压出, 挤出; 松开, 放松
[完] →отжимать
1.拧干;2.挤出,压出
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
拧干衬衣
отжать белье
松开绞盘
отжать шпиль; отхаживать на шпиле
榨出胡萝卜的汁
отжать сок из моркови
割完小麦
отжать пшеницу
绞尽
1) выжимать полностью; отжать насухо
几个已经吃好饭的农民,都将上衣脱下,绞尽水,盖到车上去了。 Несколько уже поевших крестьян сняли верхнюю одежду, отжали ее насухо и постелили поверх телеги.
在雨季前收割完
отжать до дождей
拧水
拧袜子的水 отжать носки
拧干
отжать (досуха), выжать
拧干衬衣 отжать белье
拧
拧了拧裤脚的水 отжать отвороты брюк
挤干
выжать, отжать [досуха]
揝
揝干 отжать досуха
扖
2) яп. выжать; отжать
吐哺握发
[при приходе достойного гостя] выплюнуть изо рта пищу (если ешь) и отжать волосы (если моешься); обр. спешить привлечь к себе достойных людей
толкование:
1. сов. перех.см. отжимать.
2. сов. перех. и неперех.
см. отжинать.
примеры:
揝乾
отжать досуха
拧了拧裤脚的水
отжать отвороты брюк
拧袜子的水
отжать носки
拧干衬衣
отжать бельё
морфология:
отжáть (гл сов перех инф)
отжáл (гл сов перех прош ед муж)
отжáла (гл сов перех прош ед жен)
отжáло (гл сов перех прош ед ср)
отжáли (гл сов перех прош мн)
отожму́т (гл сов перех буд мн 3-е)
отожму́ (гл сов перех буд ед 1-е)
отожмЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
отожмЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
отожмЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
отожмЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
отожми́ (гл сов перех пов ед)
отожми́те (гл сов перех пов мн)
отжáвший (прч сов перех прош ед муж им)
отжáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
отжáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
отжáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
отжáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
отжáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
отжáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
отжáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
отжáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
отжáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
отжáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
отжáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
отжáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
отжáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
отжáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
отжáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
отжáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
отжáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
отжáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
отжáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
отжáвшие (прч сов перех прош мн им)
отжáвших (прч сов перех прош мн род)
отжáвшим (прч сов перех прош мн дат)
отжáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
отжáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
отжáвшими (прч сов перех прош мн тв)
отжáвших (прч сов перех прош мн пр)
отжáтый (прч сов перех страд прош ед муж им)
отжáтого (прч сов перех страд прош ед муж род)
отжáтому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
отжáтого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
отжáтый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
отжáтым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
отжáтом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
отжáт (прч крат сов перех страд прош ед муж)
отжáта (прч крат сов перех страд прош ед жен)
отжáто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
отжáты (прч крат сов перех страд прош мн)
отжáтая (прч сов перех страд прош ед жен им)
отжáтой (прч сов перех страд прош ед жен род)
отжáтой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
отжáтую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
отжáтою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отжáтой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отжáтой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
отжáтое (прч сов перех страд прош ед ср им)
отжáтого (прч сов перех страд прош ед ср род)
отжáтому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
отжáтое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
отжáтым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
отжáтом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
отжáтые (прч сов перех страд прош мн им)
отжáтых (прч сов перех страд прош мн род)
отжáтым (прч сов перех страд прош мн дат)
отжáтые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
отжáтых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
отжáтыми (прч сов перех страд прош мн тв)
отжáтых (прч сов перех страд прош мн пр)
отжáвши (дееп сов перех прош)
отжáв (дееп сов перех прош)
отжáть (гл сов пер/не инф)
отжáл (гл сов пер/не прош ед муж)
отжáла (гл сов пер/не прош ед жен)
отжáло (гл сов пер/не прош ед ср)
отжáли (гл сов пер/не прош мн)
отожну́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
отожну́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
отожнЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
отожнЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
отожнЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
отожнЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
отожни́ (гл сов пер/не пов ед)
отожни́те (гл сов пер/не пов мн)
отжáтый (прч сов перех страд прош ед муж им)
отжáтого (прч сов перех страд прош ед муж род)
отжáтому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
отжáтого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
отжáтый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
отжáтым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
отжáтом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
отжáт (прч крат сов перех страд прош ед муж)
отжáта (прч крат сов перех страд прош ед жен)
отжáто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
отжáты (прч крат сов перех страд прош мн)
отжáтая (прч сов перех страд прош ед жен им)
отжáтой (прч сов перех страд прош ед жен род)
отжáтой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
отжáтую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
отжáтою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отжáтой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отжáтой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
отжáтое (прч сов перех страд прош ед ср им)
отжáтого (прч сов перех страд прош ед ср род)
отжáтому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
отжáтое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
отжáтым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
отжáтом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
отжáтые (прч сов перех страд прош мн им)
отжáтых (прч сов перех страд прош мн род)
отжáтым (прч сов перех страд прош мн дат)
отжáтые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
отжáтых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
отжáтыми (прч сов перех страд прош мн тв)
отжáтых (прч сов перех страд прош мн пр)
отжáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
отжáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
отжáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
отжáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
отжáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
отжáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
отжáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
отжáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
отжáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
отжáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
отжáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
отжáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
отжáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
отжáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
отжáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
отжáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
отжáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
отжáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
отжáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
отжáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
отжáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
отжáвших (прч сов пер/не прош мн род)
отжáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
отжáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
отжáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
отжáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
отжáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
отжáвши (дееп сов пер/не прош)
отжáв (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
1) 拧干 nínggān
отжимать бельё - 把衣服拧干
2) (ослаблять, отпускать) 松开
отжать кнопку - 松开按钮
3) разг. 抢走 qiǎngzǒu