отлежать
сов.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-жу, -жишь; -ёжанный[完]
-жу, -жишь; -ёжанный[完]
(1). что(躺着把身体某部分) 压麻木, 躺麻木; 压红
отлежать ногу 躺得腿发麻
2. 〈口语〉卧病(若干时间)
Простудился он, целый месяц отлежал. 他伤风了, 躺了整整一个月。 ‖未
-жу, -жишь; -лёжанный(完)отлёживать, -аю, -аешь(未)что(躺着把胳膊, 腿等)压麻
отлежать ногу 把一条腿压麻
отлежать себе руку 把一只胳膊压麻
1. 躺得使...麻木
2. 卧病
躺得使…麻木; 卧病
слова с:
в русских словах:
отлеживать
〔未〕见 отлежать.
от. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“完了”之意, 如: отдежурить 值完班. откосить 割完. 2)“离开”、“分开”之意, 如: оттолкнуть 推开. отъехать 离开. 3)(与 -ся 并用)“躲避”之意, 如: отговориться 推托. 4)“致痛”、“致麻”之意(指长时间进行某一动作或保持某一状态而导致疼痛、麻木), 如: отсидеть (ноги) (把腿)坐麻. отлежать (руку) 躺得(手)发麻. II构成名词, 表示“离开”、“分离”之意, 如: отголосок 回声. III构成形容词, 表示“源于”、“出自”之意, 如: отмеждометный 由感叹词派生的. IV构成副词, 如: отныне 从今以后.
в китайских словах:
把一条腿压麻
отлежать ногу
躺得使 麻木
отлежать
把一只胳膊压麻
отлежать себе руку
压麻
отлежать (напр., руку)
躺麻
отлежать (напр. руку)
躺卧
пролежать, проваляться, отлежать (напр. в больнице)
落枕
застудить (отлежать) шею; получить прострел; растяжение шейных жил
толкование:
сов. перех. и неперех.1) неперех. Пролежать в течение какого-л. времени.
2) см. также отлёживать.
примеры:
然后葡萄酒会存放在地窖里,增添风味。等到完成,桑格烈就酿好了。但只有我有地窖的钥匙。
Затем вино должно отлежать свое в погребе, получить букет, и только тогда оно станет Сангреалем. Ключ же от погреба есть только у меня.
但现在只有想要消宿醉或者打药物的人会来……
Но теперь сюда заглядывают лишь те, кто хочет отлежаться с похмелья или закинуться чем-нибудь из препаратов...
我觉得不错。我知道外面有个安全的地方。也许我们可以在那里碰头,谈一谈之前发生的事。
По мне, так неплохо. Я знаю местечко снаружи, где можно отлежаться. Может, мы даже там встретимся – тогда и расскажете, как все прошло.
躺下好好地休息
отлежаться
морфология:
отлежáть (гл сов пер/не инф)
отлежáл (гл сов пер/не прош ед муж)
отлежáла (гл сов пер/не прош ед жен)
отлежáло (гл сов пер/не прош ед ср)
отлежáли (гл сов пер/не прош мн)
отлежáт (гл сов пер/не буд мн 3-е)
отлежу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
отлежи́шь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
отлежи́т (гл сов пер/не буд ед 3-е)
отлежи́м (гл сов пер/не буд мн 1-е)
отлежи́те (гл сов пер/не буд мн 2-е)
отлежи́ (гл сов пер/не пов ед)
отлежи́те (гл сов пер/не пов мн)
отлЁжанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
отлЁжанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
отлЁжанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
отлЁжанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
отлЁжанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
отлЁжанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
отлЁжанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
отлЁжан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
отлЁжана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
отлЁжано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
отлЁжаны (прч крат сов перех страд прош мн)
отлЁжанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
отлЁжанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
отлЁжанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
отлЁжанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
отлЁжанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отлЁжанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отлЁжанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
отлЁжанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
отлЁжанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
отлЁжанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
отлЁжанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
отлЁжанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
отлЁжанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
отлЁжанные (прч сов перех страд прош мн им)
отлЁжанных (прч сов перех страд прош мн род)
отлЁжанным (прч сов перех страд прош мн дат)
отлЁжанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
отлЁжанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
отлЁжанными (прч сов перех страд прош мн тв)
отлЁжанных (прч сов перех страд прош мн пр)
отлежáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
отлежáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
отлежáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
отлежáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
отлежáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
отлежáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
отлежáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
отлежáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
отлежáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
отлежáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
отлежáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
отлежáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
отлежáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
отлежáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
отлежáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
отлежáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
отлежáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
отлежáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
отлежáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
отлежáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
отлежáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
отлежáвших (прч сов пер/не прош мн род)
отлежáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
отлежáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
отлежáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
отлежáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
отлежáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
отлежáвши (дееп сов пер/не прош)
отлежá (дееп сов пер/не прош)
отлежáв (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
把腿压麻