отлететь
сов. см. отлетать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ечу, -етишь(完)
отлетать, -аю, -аешь. (未)
1. 飞去, 飞走
Птицы ~ели. 鸟都飞走了
2. 飞出(若干距离)
отлететь на 300 километров 飞出三百公里
3. (不用一, 二人称)<转, 书>消失, 消逝
Грустные думы ~ели прочь от него. 他的种种愁思都消失了
Молодость ~ела. 青年时代过去了
4. <口>碰回; 撞到一边去
Мяч ~ел от стены. 皮球从墙上碰了回来
5. (不用一, 二人称)<口>脱落, 掉下
Пуговица ~ела. 纽扣脱落了
-лечу, -летишь[完]
1. 飞去, 飞走; 飞出(若干距离)
Птицы отлетели. 鸟都飞走了。
отлететь на 200 километров 飞出二百公里
2. 〈转, 文语〉消失, 飞逝
Молодость отлетела. 青春已逝。
От уст улыбка отлетела. 嘴角的微笑消失了。
3. 〈口语〉因冲撞而离开, 碰回; 撞退, 撞到一边去
Мяч отлетел от стены. 皮球从墙上反跳了回来。
От удара боксёр отлетел в сторону. 拳术家被一拳打到一边去了。
4. 〈口语〉脱落, 掉下
Пуговица отлетела. 纽扣脱落了。
Подошва отлетела. 鞋底脱落了。 ‖未
1. 飞走; 飞出
2. 消失; 飞逝
3. 因冲撞而离开; 碰回; 撞退
4. 脱落; 掉下
飞出; 飞走; 飞逝; 消失; 碰回; 因冲撞而离开; 撞退; 掉下; 脱落
-лечу, -летишь[完][青年]不再参与众人的谈话, 干自己的事去
в русских словах:
отлетать
отлететь
от удара боксер отлетел в сторону - 拳术家挨了一拳撞到一边去了
мяч отлетел от стены - 皮球从墙上碰了回来
пуговица отлетела - 钮扣脱落了
отскакивать
2) (ударившись, отлетать) 碰回 pènghuí, 弹回 tánhuí
отлет
отлет птиц на юг - 鸟类南飞
в китайских словах:
飞脱
отлететь, оторваться и вылететь
机门在空中飞脱 дверь самолета отлетела в воздухе
趔趄
1) шарахнуться назад, отлететь
толкование:
сов. неперех.см. отлетать (1*).
примеры:
飞出三百公里
отлететь на 300 километров
撞在护栏弹飞出去
отлететь от удара о заграждение
炸药已经安置好,现在我只需要回到偷来的垂直飞行机,让工匠汤姆把我们载到安全距离之外,然后再引爆炸药,欣赏普利德温号像蜡烛一样燃烧殆尽。
Заряды установлены. Теперь надо только вернуться к угнанному винтокрылу и отлететь на безопасное расстояние. А потом мы активируем детонаторы, и "Придвен" вспыхнет как спичка.
我们成功登上普利德温号,接下来我得在普利德温号的气囊上安装炸药,然后返回我们窃取的垂直飞行机上,飞到安全距离之外,再遥控引爆。
Нам удалось пробраться на борт "Придвена". Теперь моя задача разместить взрывные заряды на аэростатах. После этого нужно будет вернуться к угнанному винтокрылу и отлететь на безопасное расстояние, чтобы мы смогли дистанционно подорвать заряды.
好啦好啦,就是要到……安全距离就对了。
Так, так. Главное, отлететь на безопасное расстояние...
морфология:
отлете́ть (гл сов непер инф)
отлете́л (гл сов непер прош ед муж)
отлете́ла (гл сов непер прош ед жен)
отлете́ло (гл сов непер прош ед ср)
отлете́ли (гл сов непер прош мн)
отлетя́т (гл сов непер буд мн 3-е)
отлечу́ (гл сов непер буд ед 1-е)
отлети́шь (гл сов непер буд ед 2-е)
отлети́т (гл сов непер буд ед 3-е)
отлети́м (гл сов непер буд мн 1-е)
отлети́те (гл сов непер буд мн 2-е)
отлети́ (гл сов непер пов ед)
отлети́те (гл сов непер пов мн)
отлете́вший (прч сов непер прош ед муж им)
отлете́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
отлете́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
отлете́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
отлете́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
отлете́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
отлете́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
отлете́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
отлете́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
отлете́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
отлете́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
отлете́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
отлете́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
отлете́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
отлете́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
отлете́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
отлете́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
отлете́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
отлете́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
отлете́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
отлете́вшие (прч сов непер прош мн им)
отлете́вших (прч сов непер прош мн род)
отлете́вшим (прч сов непер прош мн дат)
отлете́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
отлете́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
отлете́вшими (прч сов непер прош мн тв)
отлете́вших (прч сов непер прош мн пр)
отлете́в (дееп сов непер прош)
отлетя́ (дееп сов непер прош)
отлете́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
отлететь
1) (улетать) 飞去 fēiqù, 飞走 fēizǒu
2) (отскакивать) 撞到一边 zhuàngdào yībiān; 碰回 pènghuí
от удара боксёр отлетел в сторону - 拳术家挨了一拳撞到一边去了
мяч отлетел от стены - 皮球从墙上碰了回来
3) (отрываться) 脱落 tuōluò, 掉下 diàoxià
пуговица отлетела - 钮扣脱落了