отчислить
см. отчислять
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-лю, -лишь[完]кого-что
1. 扣除
отчислить тысячу рублей 扣除一千卢布
2. 免职, 开除, 除名
отчислить студента за неуспеваемость. 因学业不及格取消一个大学生的学籍
3. 〈旧〉使脱离管辖 ‖未
扣除, 除名, 开除, -лю, -лишь; -ленный(完)
отчислять, -яю, -яешь(未)
что 扣除
отчислить сто рублей из заработной платы 从工资中扣除一百卢布
кого 开除, 除名
отчислить студента 把大学生除名. ||
除名; 开除; 扣除; 免职
扣除; 免职; 开除; 除名
слова с:
отчислиться
амортизационное отчисление
взнос амортизационных отчислений
действующая ставка амортизационных отчислений
норма отчисления на капитальный ремонт
отчисление
отчисление на соцстрахование
отчисление от прибылей
отчислять
отчисляться
планирование амортизационных отчислений
ставка отчислений на геологоразведочные работы
в русских словах:
отчислять
отчислить тысячу рублей - 扣除一千卢布
его отчислили - 他被学校开除
отчислить студента - 把大学生除名
отчисление
2) обычно мн. отчисления (отчисленная сумма) 提成 tíchéng, 扣款 kòukuǎn
добровольные отчисления - 捐助[金]
отчищать
отчистить
отчистить пятно - 擦掉污点
отчистить кастрюлю - 把锅刷净
отчистить
тж. отчиститься, сов. см.
в китайских словах:
注销学籍
отчислить из учебного заведения; исключить из учебного заведения
勒令退学
отчислить из школы
把大学生除名
отчислить студента
扣掉
1) вычитать, высчитать, отчислить
толкование:
сов. перех.см. отчислять.
примеры:
扣除一千卢布
отчислить тысячу рублей
勒令退学
отчислить (из учебного заведения)
把…开除学籍
исключить из школы; отчислить из школы
从工资中扣除一百卢布
отчислить сто рублей из заработной платы
你不属于这里。你被开除了!
Тебе здесь не место. Пора тебя отчислить!
辞去司令部里的职务
отчислиться из штаба
морфология:
отчи́слить (гл сов перех инф)
отчи́слил (гл сов перех прош ед муж)
отчи́слила (гл сов перех прош ед жен)
отчи́слило (гл сов перех прош ед ср)
отчи́слили (гл сов перех прош мн)
отчи́слят (гл сов перех буд мн 3-е)
отчи́слю (гл сов перех буд ед 1-е)
отчи́слишь (гл сов перех буд ед 2-е)
отчи́слит (гл сов перех буд ед 3-е)
отчи́слим (гл сов перех буд мн 1-е)
отчи́слите (гл сов перех буд мн 2-е)
отчи́сли (гл сов перех пов ед)
отчи́слите (гл сов перех пов мн)
отчи́сленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
отчи́сленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
отчи́сленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
отчи́сленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
отчи́сленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
отчи́сленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
отчи́сленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
отчи́слен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
отчи́слена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
отчи́слено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
отчи́слены (прч крат сов перех страд прош мн)
отчи́сленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
отчи́сленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
отчи́сленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
отчи́сленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
отчи́сленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отчи́сленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отчи́сленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
отчи́сленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
отчи́сленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
отчи́сленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
отчи́сленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
отчи́сленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
отчи́сленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
отчи́сленные (прч сов перех страд прош мн им)
отчи́сленных (прч сов перех страд прош мн род)
отчи́сленным (прч сов перех страд прош мн дат)
отчи́сленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
отчи́сленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
отчи́сленными (прч сов перех страд прош мн тв)
отчи́сленных (прч сов перех страд прош мн пр)
отчи́сливший (прч сов перех прош ед муж им)
отчи́слившего (прч сов перех прош ед муж род)
отчи́слившему (прч сов перех прош ед муж дат)
отчи́слившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
отчи́сливший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
отчи́слившим (прч сов перех прош ед муж тв)
отчи́слившем (прч сов перех прош ед муж пр)
отчи́слившая (прч сов перех прош ед жен им)
отчи́слившей (прч сов перех прош ед жен род)
отчи́слившей (прч сов перех прош ед жен дат)
отчи́слившую (прч сов перех прош ед жен вин)
отчи́слившею (прч сов перех прош ед жен тв)
отчи́слившей (прч сов перех прош ед жен тв)
отчи́слившей (прч сов перех прош ед жен пр)
отчи́слившее (прч сов перех прош ед ср им)
отчи́слившего (прч сов перех прош ед ср род)
отчи́слившему (прч сов перех прош ед ср дат)
отчи́слившее (прч сов перех прош ед ср вин)
отчи́слившим (прч сов перех прош ед ср тв)
отчи́слившем (прч сов перех прош ед ср пр)
отчи́слившие (прч сов перех прош мн им)
отчи́сливших (прч сов перех прош мн род)
отчи́слившим (прч сов перех прош мн дат)
отчи́слившие (прч сов перех прош мн вин неод)
отчи́сливших (прч сов перех прош мн вин одуш)
отчи́слившими (прч сов перех прош мн тв)
отчи́сливших (прч сов перех прош мн пр)
отчи́сливши (дееп сов перех прош)
отчи́сля (дееп сов перех прош)
отчи́слив (дееп сов перех прош)
ссылается на:
1) (вычитать) 扣除 kòuchú
отчислить тысячу рублей - 扣除一千卢布
2) (ассигновать) 拨款 bōkuǎn, 拨出 bōchū
3) (исключать) 开除 kāichú, 除名 chúmíng
его отчислили - 他被学校开除
отчислить студента - 把大学生除名