отчистить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ищу, -истишь; -ищенный[完]что
1. 除去, 洗去, 刷去, 擦去
отчистить пятно 去掉(洗掉, 擦掉)污点
отчистить ржавчину 除锈
2. 冼净, 刷净
отчистить кастрюлю 把锅刷净
3. 洗
4. 〈转, 俗〉
кого 臭骂一顿 ‖未
擦完; 除去; 洗净; 洗去
除去; 洗去; 洗净; 擦完
[完]→отчищать
слова с:
в русских словах:
отчищать
отчистить
отчистить пятно - 擦掉污点
отчистить кастрюлю - 把锅刷净
отчислять
отчислить тысячу рублей - 扣除一千卢布
его отчислили - 他被学校开除
отчислить студента - 把大学生除名
отчисление
2) обычно мн. отчисления (отчисленная сумма) 提成 tíchéng, 扣款 kòukuǎn
добровольные отчисления - 捐助[金]
в китайских словах:
茶渍
洗走衣服上的茶渍 отчистить пятна от чая с одежды
洗走
отчистить, отмывать, отстирывать, смывать
洗走衣服上的茶渍 отчистить пятна от чая с одежды
把锅刷净
отчистить кастрюлю
刷掉泥污
отчистить грязь
亮
2) отчистить до блеска; сделать видным (заметным)
把钢刀一亮 отчистить до блеска стальной нож
污
去污 отчистить грязь, смыть пятно
刷白
белить; побелка; отчистить добела
толкование:
сов. перех. разг.-сниж.1) а) Завершить чистку.
б) перен. Сильно выбранить, выругать кого-л. за что-л.
2) см. также отчищать.
примеры:
把钢刀一亮
отчистить до блеска стальной нож
把锅刷净
отчистить кастрюлю
把锅擦亮
отчистить кастрюлю до блеска
要用些酸液洗干净,用沼泽地里的暗牙蜘蛛的毒液就可以了。那些蜘蛛盘踞在一座旧矿洞里,现在那里被称为黑雾洞穴。给我找点它们的毒囊来,我可以把盾牌清洗一下以便辨认。
Чтобы отчистить надпись, мне нужна кислота – подойдет яд пауков Мглистой пещеры. Эти пауки водятся в старых копях – Мглистой пещере к северо-западу от деревни. Принеси немного их ядовитых желез, и я почищу щит.
哦,抱歉。那个灯好像需要擦擦。我这正好有工具。
Ой, извини. Это лампу неплохо бы отчистить. У меня есть подходящее средство.
这个胶质还黏在了你的手和胳膊上,看起来似乎很难清除了。
Она липнет к рукам, и ее очень сложно отчистить.
我只需要把隐蔽装置上面的蛋液清理干净,就可以继续监视敌人的行动。希望母兽别在附近……
Пока что буду продолжать вести наблюдение за противником. Нужно только отчистить маскировочный механизм от этого вонючего желтка. Надеюсь, "наседка" вернется еще не скоро..."
恐怕弄不好了。你得买件新的。
Не думаю, что ее удастся отчистить и подшить. Придется купить новую.
那个更年长的净源导师注意到了你的存在。他把他肮脏的双手在胫甲上向下抹去,仿佛想要擦掉上面的污垢,但却把更多的污垢抹了上去。
Магистр постарше замечает вас. Он вытирает грязные руки о штаны, словно пытаясь отчистить их от сажи, но вместо этого размазывает грязь еще сильнее.
别跟我讲话……正忙着清掉鞋子上的泥沼怪大便。
Некогда мне болтать... надо помет болотников с сапог отчистить.
морфология:
отчи́стить (гл сов перех инф)
отчи́стил (гл сов перех прош ед муж)
отчи́стила (гл сов перех прош ед жен)
отчи́стило (гл сов перех прош ед ср)
отчи́стили (гл сов перех прош мн)
отчи́стят (гл сов перех буд мн 3-е)
отчи́щу (гл сов перех буд ед 1-е)
отчи́стишь (гл сов перех буд ед 2-е)
отчи́стит (гл сов перех буд ед 3-е)
отчи́стим (гл сов перех буд мн 1-е)
отчи́стите (гл сов перех буд мн 2-е)
отчи́сти (гл сов перех пов ед)
отчи́стите (гл сов перех пов мн)
отчи́стивший (прч сов перех прош ед муж им)
отчи́стившего (прч сов перех прош ед муж род)
отчи́стившему (прч сов перех прош ед муж дат)
отчи́стившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
отчи́стивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
отчи́стившим (прч сов перех прош ед муж тв)
отчи́стившем (прч сов перех прош ед муж пр)
отчи́стившая (прч сов перех прош ед жен им)
отчи́стившей (прч сов перех прош ед жен род)
отчи́стившей (прч сов перех прош ед жен дат)
отчи́стившую (прч сов перех прош ед жен вин)
отчи́стившею (прч сов перех прош ед жен тв)
отчи́стившей (прч сов перех прош ед жен тв)
отчи́стившей (прч сов перех прош ед жен пр)
отчи́стившее (прч сов перех прош ед ср им)
отчи́стившего (прч сов перех прош ед ср род)
отчи́стившему (прч сов перех прош ед ср дат)
отчи́стившее (прч сов перех прош ед ср вин)
отчи́стившим (прч сов перех прош ед ср тв)
отчи́стившем (прч сов перех прош ед ср пр)
отчи́стившие (прч сов перех прош мн им)
отчи́стивших (прч сов перех прош мн род)
отчи́стившим (прч сов перех прош мн дат)
отчи́стившие (прч сов перех прош мн вин неод)
отчи́стивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
отчи́стившими (прч сов перех прош мн тв)
отчи́стивших (прч сов перех прош мн пр)
отчи́щенный (прч сов перех страд прош ед муж им)
отчи́щенного (прч сов перех страд прош ед муж род)
отчи́щенному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
отчи́щенного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
отчи́щенный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
отчи́щенным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
отчи́щенном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
отчи́щен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
отчи́щена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
отчи́щено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
отчи́щены (прч крат сов перех страд прош мн)
отчи́щенная (прч сов перех страд прош ед жен им)
отчи́щенной (прч сов перех страд прош ед жен род)
отчи́щенной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
отчи́щенную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
отчи́щенною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отчи́щенной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отчи́щенной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
отчи́щенное (прч сов перех страд прош ед ср им)
отчи́щенного (прч сов перех страд прош ед ср род)
отчи́щенному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
отчи́щенное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
отчи́щенным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
отчи́щенном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
отчи́щенные (прч сов перех страд прош мн им)
отчи́щенных (прч сов перех страд прош мн род)
отчи́щенным (прч сов перех страд прош мн дат)
отчи́щенные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
отчи́щенных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
отчи́щенными (прч сов перех страд прош мн тв)
отчи́щенных (прч сов перех страд прош мн пр)
отчи́стя (дееп сов перех прош)
отчи́стив (дееп сов перех прош)
отчи́стивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
отчистить
擦去 cāqù; (щёткой) 刷去 shuāqù; (от грязи) 刷净 shuājìng
отчистить пятно - 擦掉污点
отчистить кастрюлю - 把锅刷净