перелиться
сов. см. переливаться 1
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
溢出, -льётся; -ился, -лась; -лейся(完)
переливаться, -ается(未)
1. 转流到, (由一处)流到(另一处)
2. 溢出, 漫出
Вода ~илась через дамбу. 水漫出堤来了
3. (只用未)чем(颜色)闪烁变幻; (音调)婉转
перелиться всеми цветами радуги 闪烁着虹的各种彩色
-льётся; -ился, -илась, -илось 及-илось; -лейся[完]
1. 转
2. 溢出, 漫出; 淌出
Вода перелилась через край. 水溢出来了。
3. 〈
3. 〈
в кого-что〈 旧〉(逐渐)变成, 转变为; 融合 ‖未
1. 流入, 转流到; 汇入
2. 溢出, 流出, 淌出
汇入; 流入, 转流到; 溢出, 流出, 淌出
слова с:
в русских словах:
переливаться
перелиться
переливаться всеми цветами радуги - 闪变出像虹霓的各种彩色
перелистывать
перелистать
перелистывать роман - 翻阅一部小说
переливчатый
-ат〔形〕闪变的(指颜色); 婉转变化的(指音调). ~ цвет 闪变的颜色. ~ голос 婉转的嗓音; ‖ переливчато; ‖ переливчатость〔阴〕.
переливать
переливать воду из ведра в кастрюлю - 把水从水桶里倒在锅里
переливать вино в графин - 把酒灌到洋酒瓶
переливать кровь - 输血
переливать через край - 注得从边上溢出来
переливание
переливание крови 输血
кровь
переливание крови - 输血
в китайских словах:
толкование:
сов.см. переливаться (1,2,4-6).
примеры:
从瓶子往锅里倒牛奶
перелить молоко из бутылки в кастрюлю
你会在那里找到的上层精灵从前偷了一个圣物,它们相信可以把它的力量吸出供自己使用,以使自己变得更加强大。在他们试图吸取其力量时,这个遗物在一场大爆炸中粉碎了,碎片被埋在了湖面的冰下……
Высокорожденные, которых вы найдете там, когда-то похитили священный артефакт, будучи уверенными, что смогут вытянуть его мощь, перелить ее в себя и стать еще более могущественными. Из-за их действий реликвия взорвалась, а куски ее ушли под лед озера...
在海岸西北方有一座小岛,目前它被许多次级水元素占据了。那里还有一块巨大的厚石板,或许是巨魔们用以祭祀水元素的祭坛。将你找到的图腾带到那个祭坛去,看看我们是否能够引出这个奈亚斯,然后将他的力量转化为另一种我们更喜欢的形式。
Недалеко от северо-западной части побережья находится остров, населенный младшими элементалями Воды. Там есть грубая каменная плита, которая, должно быть, служила троллям алтарем для поклонения. Отнеси найденный тобой тотем на этот алтарь. Посмотрим, не удастся ли выманить этого Найаса и перелить его силу в более подходящую форму.
平底锅的内容物打成汤后,倒入汤锅中,加入莳萝慢煮。入味后,加入半夸脱奶油与一大匙黄油,让汤变浓。再依个人口味加入其他香草,莳萝一定要多放,连一整把都不嫌多。
Содержимое сковороды хорошо перемешать, перелить в кастрюлю и варить с укропом. Суп заправить полуквартою сметаны и ложкой масла с приправами из полевых трав, да и укропа тоже не жалеть, так, чтобы целый пучок ушел на кастрюлю.
酌盈剂虚
из переполненного перелить туда, где не хватает
морфология:
перели́ться (гл сов непер воз инф)
перели́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
перелилáсь (гл сов непер воз прош ед жен)
перели́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
перели́лись (гл сов непер воз прош мн)
перелью́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
перелью́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
перельЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
перельЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
перельЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
перельЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
переле́йся (гл сов непер воз пов ед)
переле́йтесь (гл сов непер воз пов мн)
перели́вшись (дееп сов непер воз прош)
перели́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
перели́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
перели́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
перели́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
перели́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
перели́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
перели́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
перели́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
перели́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
перели́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
перели́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
перели́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
перели́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
перели́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
перели́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
перели́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
перели́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
перели́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
перели́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
перели́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
перели́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
перели́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
перели́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
перели́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
перели́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
перели́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
перели́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
перелиться
1) (через край) 溢出 yìchū, 淌出 tǎngchū
2) тк. несов. (о красках) 闪变 shǎnbiàn; (о звуках) 婉转变化 wǎnzhuǎn biànhuà
переливаться всеми цветами радуги - 闪变出像虹霓的各种彩色