переливать
1) 移注 yízhù, 倒 dào 灌 guàn, 折 zhē
переливать воду из ведра в кастрюлю - 把水从水桶里倒在锅里
переливать вино в графин - 把酒灌到洋酒瓶
кипяток слишком горячий, возьми две чашки, попереливай, тогда остынет - 开水太热, 拿两个碗折一折就凉了
переливать кровь - 输血
2) (через край) 注得过满 zhùde guòmǎn, 倒得(斟得)过满 dàode (zhēnde) guòmǎn
переливать через край - 注得从边上溢出来
3) (отливать заново) 改铸 gǎizhù, 重铸 chóngzhù
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[未](-аю, -аешь, -ают)перелить[完](-лью, -льёшь, -льют; перелитый)что 转注что 注得过满改铸; 重铸что 溢出(只用第三人称)чем(颜色)闪变; перелився
(从一个容器)倒到(另一个里去), 转注(或斟、倒); 倒得过满, 斟得溢出来; 输(血); 把(思想、感情、力量、能力等)灌输给…, 传授给…; 改铸; 重铸
(перелить) [铸]重铸; 溢出
见перелить
asd
1. (从一个容器)倒到(另一个里去), 转注(或斟, 倒); 输(血); 倒得过满, 斟得溢出来
2. 把(思想, 感情, 力量, 能力等)灌输给..., 传授给..
3. 改铸; 重铸
(从一个容器)倒到(另一个里去), 转注(或斟、倒); 倒得过满, 斟得溢出来; 输(血); 把(思想、感情、力量、能力等)灌输给…, 传授给…; 改铸; 重铸
转注
倒
输血
注得过满
(未)见перелить
1. 见 1. 见 (1). чем=переливаться2 解
переливать всеми цветами радуги 闪变出虹霓般的各种颜色, 五色缤纷
◇ (3). переливать через край〈 口语〉说多余的话; 做多余的事
转注, 倒, 输血, 注得过满, (未)见
перелить
(перелить) [铸]重铸; 溢出
见перелить
слова с:
переливать из пустого в порожнее
переливаться
клапан перелива
переливание
переливание энергии
переливающая скважина
переливающий груз
труба перелива
трубопровод перелива масла
трубопровод перелива трубки
в русских словах:
переливание
переливание крови 输血
кровь
переливание крови - 输血
переливчатый
-ат〔形〕闪变的(指颜色); 婉转变化的(指音调). ~ цвет 闪变的颜色. ~ голос 婉转的嗓音; ‖ переливчато; ‖ переливчатость〔阴〕.
перелистывать
перелистать
перелистывать роман - 翻阅一部小说
переливаться
перелиться
переливаться всеми цветами радуги - 闪变出像虹霓的各种彩色
в китайских словах:
揄
6) yóu пересыпать; переливать; вычерпывать, опорожнять
穿靴戴帽
рассуждения, не относящиеся к делу; говорить банальности; ради красного словца; переливать из пустого в порожнее; лить воду букв. "носить сапоги, носить шапку"
输
2) переливать (кровь больному)
给病人输血 сделать больному переливание крови
输血
переливать кровь; переливание крови, гемотрансфузия
给病人输血 переливать кровь больному
说无聊的空话
Переливать из пустого в порожнее
拉拉扯扯
2) судачить, переливать из пустого в порожнее
谈空
болтая о пустом [говорить, что оно существует] (первоначально: говорить о буддизме; обр. в знач.: переливать из пустого в порожнее)
输送新鲜血液
переливать новую кровь
扬汤止沸
переливать кипяток, чтобы прекратить кипение (вместо того, чтобы погасить огонь под котлом; обр. в знач.: прибегать к паллиативам, полумерам; полумера; не может решить проблему)
写
1) xiě устар. перемещать; перекладывать; переставлять; переливать; выкладывать; выливать
器之溉者不写, 其余皆写 из тех сосудов, которые можно мыть, не перекладывать (не переливать), из всех остальных перекладывать (переливать, выкладывать)
铸山煮海
переливать гору [меди], вываривать соль из моря (обр. об освоении природных ресурсов)
舀
1) вычерпывать, выгребать; переливать (из посуды в посуду)
溢
1) переливать[ся] через край; переполняться); быть переполненным
重铸
1) chóngzhù переливать, отливать заново
谈空说有
болтая о пустом, говорить, что оно существует (первоначально: говорить о буддизме; обр. в знач.: переливать из пустого в порожнее)
做无聊的事
переливать из пустого в порожнее
兑
2) подливать; переливать (из сосуда в сосуд); разбавлять, разводить
铸桶转注
переливать, перелить из ковша в ковш
倾注
3) сливать, переливать
做无益的事
пересыпать из пустого в порожнее; переливать из пустого в порожнее
注入
1) вливать, впрыскивать; переливать
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Лить жидкость из одного вместилища в другое.
б) перен. Передавать, сообщать другому (чувство, состояние и т.п.).
в) перен. Сообщать чувству, состоянию и т.п. какую-л. другую форму внешнего выражения.
2) неперех. То же, что: переливаться (4).
3) Наливать больше, чем следует.
4) разг. неперех. То же, что: переливаться (1).
5) Отливать заново; литьем превращать во что-л. иное.
примеры:
器之溉者不写, 其余皆写
из тех сосудов, которые можно мыть, не перекладывать (не переливать), из всех остальных перекладывать (переливать, выкладывать)
把水从水桶里倒在锅里
переливать воду из ведра в кастрюлю
把酒灌到洋酒瓶
переливать вино в графин
注得从边上溢出来
переливать через край
[直义] (将某物)从空桶(或其他容器名称)倒入空桶(或其他容器名称)中.
[释义] 做无聊的事; 做无结果的事; 说无聊的话; 说无目的的空话; 清谈; 闲扯淡.
[例句] (Глумов:) Переливать из пустого в порожнее, считать это службой и получать отличия - я не согласен. (格卢莫夫:)净干些无聊的事, 把这看成是工作, 并得到表扬--我不同意.
[例句] Нового ему сказать
[释义] 做无聊的事; 做无结果的事; 说无聊的话; 说无目的的空话; 清谈; 闲扯淡.
[例句] (Глумов:) Переливать из пустого в порожнее, считать это службой и получать отличия - я не согласен. (格卢莫夫:)净干些无聊的事, 把这看成是工作, 并得到表扬--我不同意.
[例句] Нового ему сказать
переливать пересыпать из пустого в порожнее
球潮虫的胃酸可以制成猛烈的毒药,但它很难收集。不要用瓶子装它。直接把它们的胃拿给我,一定要完整。不要弄破!
Из желудочного сока ранишу получается отличный яд, но достать его – та еще задачка. Даже не пытайся его куда-то переливать. Просто принеси мне их желудки в целости и сохранности. И смотри чтоб без течи!
想象一样,有种生物的血液能与所有人类的血型相容;或者它分泌的酶能够杀死癌细胞。我们能够创造这些生物,我们也会这样做。
Представьте себе существо, кровь которого можно переливать людям. Или существо, которое выделяет фермент, убивающий раковые клетки. Мы можем создавать таких существ. И мы будем их создавать.
(幸福, 喜悦等情感)迸发出来
Переливаться через край; Литься через край
交挥
разноситься вперемежку (переплетаясь,[c][i] напр.[/c] о звуках разных инструментов[/i])[i];[/i] переливаться ([c][i]напр.[/c] о разных красках, по рисунку[/i])
外淫
просачиваться (переливаться) наружу
百啭
звучать на все лады, переливаться
闪变出像虹霓的各种彩色
переливаться всеми цветами радуги
闪变多彩
переливаться всеми цветами радуги; игра ([c][i]напр.[/c] световая гамма драгоценных камней[/i])
морфология:
переливáть (гл несов пер/не инф)
переливáл (гл несов пер/не прош ед муж)
переливáла (гл несов пер/не прош ед жен)
переливáло (гл несов пер/не прош ед ср)
переливáли (гл несов пер/не прош мн)
переливáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
переливáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
переливáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
переливáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
переливáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
переливáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
переливáй (гл несов пер/не пов ед)
переливáйте (гл несов пер/не пов мн)
переливáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
переливáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
переливáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
переливáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
переливáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
переливáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
переливáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
переливáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
переливáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
переливáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
переливáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
переливáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
переливáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
переливáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
переливáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
переливáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
переливáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
переливáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
переливáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
переливáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
переливáемые (прч несов перех страд наст мн им)
переливáемых (прч несов перех страд наст мн род)
переливáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
переливáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
переливáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
переливáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
переливáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
переливáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
переливáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
переливáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
переливáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
переливáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
переливáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
переливáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
переливáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
переливáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
переливáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
переливáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
переливáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
переливáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
переливáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
переливáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
переливáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
переливáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
переливáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
переливáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
переливáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
переливáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
переливáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
переливáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
переливáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
переливáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
переливáвших (прч несов пер/не прош мн род)
переливáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
переливáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
переливáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
переливáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
переливáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
переливáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
переливáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
переливáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
переливáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
переливáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
переливáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
переливáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
переливáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
переливáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
переливáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
переливáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
переливáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
переливáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
переливáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
переливáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
переливáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
переливáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
переливáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
переливáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
переливáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
переливáющие (прч несов пер/не наст мн им)
переливáющих (прч несов пер/не наст мн род)
переливáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
переливáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
переливáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
переливáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
переливáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
переливáя (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
说无聊的空话