плетью обуха не перешибёшь
посл. букв. 鞭子打不断斧背; 不能以卵击石
<谚>胳膊拧不过大腿(弱者拗不过强者)
asd
слова с:
в китайских словах:
胳膊拧不过大腿
руке не одолеть ногу; обр. слабому не одолеть сильного, ср. лбом стены не прошибешь, плетью обуха не перешибешь
鸡蛋碰不过石头
букв. яйцом не разбить камень; обр. плетью обуха не перешибешь; уши выше лба не растут; невозможно противостоять силе и власти
синонимы:
см. непобедимыйпримеры:
胳臂拧(扭)不过大腿[去]
[c][i]посл.[/i][/c] рукой бедра не вывернуть ([i]слабому и бедному не одолеть богатого и сильного; ср. русск.: плетью обуха не перешибёшь[/i])
胳膊拧不过大腿(弱者拗不过强者)
Плетью обуха не перешибешь