побросать
сов.
1) (бросить в беспорядке) 胡乱扔下 húluàn rēngxià
2) (оставить) 遗弃 yíqì; 扔下不管
-аю, -аешь[完]кого-что
1. 胡乱扔下(全部或许多)
побросать песку на дорожку 往小路上扬些沙子
Неприятель, отступая, побросал много оружия. 敌人退却时扔下许多武器。
2. (或许多或全部)扔下不管
побросать гостей 把客人撇开不招待
побросать семью 把家丢下不管
побросать работу 撂下工作
Нянька побросала детей и ушла. 保姆把孩子们扔下就走了。
3. (
1. 乱扔, 随手扔下, 抛撒(全部或许多)
2. 撇开...不顾, 抛下...不管
3. 抛扔一阵
乱扔, 随手扔下, 抛撒(全部或许多); 撇开…不顾, 抛下…不管; 抛扔一阵
в русских словах:
побродить
побродить по улицам - 在街上走一走
побродить по свету - 在世界各处走走; 漫游世界
в китайских словах:
走
弃甲曳兵而走 побросать доспехи, забросить за спину оружие и обратиться в бегство
撇开 不顾
побросать
投鞭断流
если побросать плетки [в реку], то они перегородят течение (обр. о массе воинов, об огромной армии)
撇下自己的孩子不管
побросать своих детей
曳
弃甲曳兵而走 побросать латы, закинуть за спину оружие и обратиться в бегство
抛下 不管
побросать
толкование:
сов. перех.1) а) Бросить, выбросить всё или многое (одно за другим), всех или многих
(одного за другим).
б) Покидать, посыпать чего-л. на что-л., во что-л.
в) Быстро, небрежно кинуть, бросить всё или многое (одно за другим).
2) Оставить, покинуть всё или многое (одно за другим).
3) В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.
примеры:
弃甲曳兵而走
побросать доспехи, забросить за спину оружие и обратиться в бегство
置全部工作于不顾
побросать все дела