поддёрнуть
-ну, -нешь; -нутый〔完〕поддёргивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉向上提, 向上拉. ~ чулок 提袜子.
поддёрнуть, -ну, -нешь; -утый[完]〈口语〉
поддёрнуть, -ну, -нешь; -утый[完]〈口语〉
(1). что 向上拽, 向上扯, 向上提; 拽一拽, 提一提; (提起)掖上
поддёрнуть якорь 起锚
поддёрнуть чулок 提袜子
поддёрнуть штаны 提裤子
поддёрнуть подол юбки 马裙子下摆提起掖上
подол юбки 马裙子下摆提起掖上
что 或 (2). чем 耸起, 缩起
поддёрнуть плечи 耸起双肩
поддёрнуть спиной 耸起脊背
Ворона поддёрнула приспушенные крылья. 乌鸦把低垂的双翅又夹紧了些。‖未
-ну, -нешь; -нутый(完)поддёргивать, -аю, -аешь(未)что <口>向上提, 向上拉. поддёрнуть чулок 提袜子.
-ну, -нешь, -нутый(完)поддёргивать, -аю, -аешь(未)что 向上提, 向上拉.поддёрнуть чуло́к 提袜子.
1. 向上拽; 提起; 拉起
2. (что 或чем) 耸起; 缩起
拉起; 提起; 向上拽; (что 或чем) 耸起; 缩起
что <口>向上提, 向上拉 поддёрнуть чулок 提袜子
в русских словах:
заручаться
заручиться поддержкой кого-либо - 事先求得支持
апелляция
2) (обращение за поддержкой) 呼吁 hūyù, 诉诸 sùzhū
поддержание
поддержание порядка - 维持秩序
поддержание здоровья - 保持健康
вести
1) 领 lǐng; (поддерживая) 扶 fú, 搀 chān
ОПМ
(операция по поддержанию мира) 维和行动
апеллировать
2) (обращаться за поддержкой) 诉诸 sùzhū, 呼吁 hūyù
сводить
1) (вести вниз) 带下 dàixià, 领下 lǐngxià; (поддерживая) 搀下 chānxià, 扶下 fúxià
ППД
(метод) поддержания пластового давления油层压力保持(法)
поддергивать
〔未〕见 поддернуть.
в китайских словах:
提袜子
поддернуть чулок
толкование:
сов. перех. разг.1) Однокр. к глаг.: поддёргивать.
2) см. также поддёргивать.