подниматься на борт
上机,上飞行器,上舰
上机,上飞行器,上舰
слова с:
подниматься
борт
борт-оператар
борт-оператор
бортаэролог
бортаэропог
бортвизир
бортврач
бортгидролог
бортдокумент
бортжурнал
в китайских словах:
上船
1) садиться на корабль, садиться в лодку, подниматься на борт
上舰
подниматься, подняться на борт
上飞行器
подниматься, подняться на борт
примеры:
所有的战舰都已经离港参战了,所以你要乘坐雇来的运输船前往目的地,那艘船可是酋长亲自委任的。
Все военные суда уже в бою, так что поднимешься на борт корабля наемников, который зафрахтовал сам вождь.
好,你们都到齐了。在这里等卡拉兹船长把飞艇开过来,然后上船跟空军出发。石拳将军会在龙喉港外面等你们!
Отлично, ты <прибыл/прибыла>. Подожди здесь прибытия дирижабля капитана Психхо, а затем поднимайся на борт и сопровождай воздушный флот. Адмирал Каменный Кулак будет ждать тебя у порта Драконьей Пасти!
来这艘「珠钿舫」上做客的人,基本上是不会有人对陌生人发出邀请的。
Гости, поднимающиеся на борт Бисерного парома, не будут отправлять приглашение тем, кого не знают.
来,上船。我早就跟兄弟们约好把时间腾出来了,吃的喝的也都准备好了。今天你生日,让你做一天老大。哈!嗯,想去哪?
Давай, поднимайся на борт. Мы с командой давно ждём тебя, и стол уже накрыт. У тебя день рождения, значит, сегодня ты капитан! Ха-ха, ну что, куда направим паруса?
这可真是稀奇,居然有人先上了船,再找人要邀请函。
Это удивительно. Кто бы мог подумать, что некто сначала поднимется на борт, а потом будет искать того, кто пригласит его...
想要踏上我的「死兆星」号,得先回答我一个问题。大海之中充满凶险,告诉我——你为什么想上我的船?
Прежде, чем ты поднимешься на борт Алькора, я хочу задать тебе один вопрос. Океан полон опасностей. Так скажи: почему же ты хочешь ступить на борт моего корабля?
瑶瑶这个小家伙啊,总是爱到船上来玩。但她那副扑闪着眼睛,见什么都新奇的样子,让谁都狠不下心来赶她走。唉,差点要打乱出航的计划。
Когда мы в порту, Яо Яо всегда поднимается на борт, чтобы поиграть. Но когда она жалобно заглядывает в глаза в этой своей особой манере, ни у кого рука не поднимается выпроводить её с корабля. Поэтому мы всегда тянем до последнего и каждый раз рискуем опоздать по графику.
但以后你要上船,记得用正常点的方式。
Но в следующий раз поднимайся на борт общепринятым способом.
晚上行动,你的成功率比较高。登上船之后…
Попробуй подплыть ночью - у тебя будет больше шансов. А когда поднимешься на борт...
时候到了,嘴被缝上的小家伙们!我们就要启航了!快上船,回到你的位置。
Время пришло, мои молчаливые прелести! Мы поднимаем паруса! Все на борт, и по местам!
加雷斯向你示意。你踏上了船,走向一个未知的世界。
Гарет подает вам знак, вы поднимаетесь на борт, и путь в неведомое начинается.
大家到太空船里!
Поднимайтесь на борт звездолета!
准备好上船了吗?
Ну что, поднимемся на борт корабля?
她在那里。我好久没有上船了。
Вот и "Придвен". Как же давно я не поднимался на его борт.
所以我个人才会坚持,每个上船的新兵都要严格审核。
Именно поэтому я лично изучаю каждого рекрута, который поднимается на борт этого корабля.
他们看到你轻松上去宪法号,那些混帐就群起暴怒。他们打破了我们的协议,也因而付出代价。
Но эти уроды увидели, как ты поднимаешься на борт "Конститьюшн", и просто спятили. Нарушили соглашение. И заплатили за это.