познаваться
несов.
认识到 rènshidào; 认清 rènqīng; 了解 liǎojiě
друзья познаются в беде посл. - 患难见交情
被认识, -наюсь, -наёшься(未)(被)认识清楚
Истины ~ются в процессе практики. 只有在实践中才能认识真理
Друзья ~ются в беде. <谚>患难见知己
成为认识的, 成为认识清楚的
Друзья познаются в совместном труде. 朋友们在一起劳动中才能够互相认识清楚。
认识清楚, 成为认识的
слова с:
в китайских словах:
толкование:
несов.1) Становиться известным; узнаваться.
2) Страд. к глаг.: познавать.
синонимы:
см. узнаватьпримеры:
“赞美神明,方知世道。”
Познавать мир — то же, что восславлять богов.
「乙金蒙蔽我双眼,阻塞我双耳,麻木我皮肤。 现在我重获感知,也可以开始学习。」
«Эфирий затуманил мой взор, закупорил мне уши, сделал мою кожу не чувствительной. А теперь, когда я снова чувствую, я смогу познавать».
世界必须被探索,未知之地必须被开发,新知识必须被传播。人生有什么东西比欣赏新事物更美,比赞叹大自然更有收获呢?
Нужно познавать мир, открывать новые земли, добывать знания и делиться ими. Ах, есть ли в жизни более прекрасное переживание, чем восторг от нового и удивление неустанному труду сотворения мира?
以今测古
познавать древность, исходя из современного
体验生活
познавать жизнь (знакомиться с жизнью)
你才刚刚开始了解你的过去。
Ты только начинаешь познавать свою историю.
哦,太好了。你找到它了。我宁愿让艺术爱好者亲自“发现”展品。
Хорошо, вы раскрыли суть. Люблю давать ценителям самостоятельно «познавать» экспонаты.
好的!那就从「七星请仙典仪」开始体验吧。
Отлично! Мы начнём познавать Ли Юэ с Церемонии Сошествия.
悄悄告辞离开。你还有点儿事要办,办完再来,额,面对自己?
Спокойно откланяться. Вам надо закончить кое-какие дела, прежде чем... хм, познавать себя?
慌乱地说那不是你的错!你只是想把你知道的分享出来,你想探索宇宙的秘密。
Выпалить, что это не ваша вина! Вы просто пытались делиться знаниями... познавать тайны вселенной.
我对喝饮料这件事并不熟,你推荐的我就喝。
Я только начинаю познавать обычаи употребления спиртного. Возьму то, что порекомендуете.
我曾听说,凝光刚开始学做生意的时候,就已开始用她非常有限的收入,来筹备「群玉阁」的工程。
Я слышала, что когда Нин Гуан только начинала познавать тайны финансов, она уже откладывала часть доходов на постройку Нефритового дворца.
独自一人观察着创世的边境?默默地看着一代代生机勃勃的浪花涌向边境,却又从来未曾到达岸边?孤独地知晓着世间万物的秘密,也就不过如此了?
В полном одиночестве наблюдать самое начало времен? Плыть по морю эпох, приближаясь к берегу, но никогда до него не доходя? В одиночестве познавать все тайны бытия?
由诲汝”知之” 乎?
Ю, не объяснить ли тебе, что значит «познавать»?
缘耳而知声, 缘目前知形
посредством ушей познавать звуки, посредством глаз - форму
考世俗之行
рассматривать (познавать, наблюдать), как действуют (ведут себя) люди в обыденной жизни нашего века
认识事物的本质
познавать сущность вещей
认识自然界
познавать природу