познавать
познать
1) 认识 rènshi
познавать природу - 认识自然界
познавать сущность вещей - 认识事物的本质
познать жизнь - 认识生活
2) (испытывать, переживать) 经历 jīnglì; 体验 tǐyàn
познать радость любви - 体验到爱情的快乐
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-наю, -наёшь, -нают)познать[完](-аю, -аешь, -ают; познанный)кого-что 认识, 认清, 了解что 经历到, 体验到; познаваться
[未](-наю, -наёшь, -нают)познать[完](-аю, -аешь, -ают; познанный)кого-что 认识, 认清, 了解что 经历到, 体验到; позицияся
认识, 了解, 认清; 经历到, 体会到
经历到; 认识; 体验; 了解; 认清
见познать
[未]见познать
见познать
asd
[未](-наю, -наёшь, -нают)познать[完](-аю, -аешь, -ают; познанный)кого-что 认识, 认清, 了解что 经历到, 体验到; позицияся
认识
了解
认清
尝到
体验到
(未)见познать
1. 认识; 体验; 经历到
2. 认清; 了解
认识, 了解, 认清, 尝到, 体验到, (未)见
познать
认识, 了解, 认清; 经历到, 体会到
经历到; 认识; 体验; 了解; 认清
见познать
[未]见познать
见познать
слова с:
в русских словах:
самопознание
Прекрасно его (человека) стремление к самопознанию и познанию природы. (Горький) - 人认识自然和认识自我的志向是美好的.
дискурсивный
дискурсивное познание - 逻辑推理的认识
специализироваться
1) (приобретать специальные познания) 专门学习 zhuānmén xuéxí, 专于 zhuānyú
чувственный
чувственное познание - 感性认识
сведение
2) мн. сведения (познания) 知识 zhīshi
созерцание
2) (начальная ступень познания) 直观 zhíguān, 静观 jìngguān
познание
теория познания - 认识论
2) мн. познания (совокупность знаний) 知识 zhīshi
у него большие познания в медицине - 他在医学方面有渊博的知识
познавательный
认识[的] rènshi[de]; (способствующий познанию) 提供知识的 tígōng zhīshi-de
познавательная способность - 认识能力
богатый познавательный материал - 丰富的提供知识的材料
познаваться
друзья познаются в беде посл. - 患难见交情
диалектико
〔形〕辩证唯物主义的, 辩证唯物论的. ~ая теория познания 辩证唯物论的认识论.
вкушать
вкусить от древа познания - 尝到人生的酸甜苦辣; 体验到人间的善恶
базироваться
базируясь на теории познания - 基于认识论
в китайских словах:
体验生活
познавать жизнь
认识真理
познавать истину
验
1) осматривать; проверять; обследовать; освидетельствовать; экзаменовать; допрашивать: испытывать [на практике]; изучать, познавать
探秘
познавать неизведанное, исследовать тайны, раскрывать тайну, выведать секрет
识知
1) (также 知识) знание; познания
2) знать; познавать
几
3) jī предвидеть события; познавать; исследовать
测
2) постигать, познавать [существо] (чего-л.); предвидеть; знать
以今测古 познавать древность, исходя из современного
近
7) * входить (в предмет); овладевать (вопросом); постигать, познавать
格物
2) познавать природу; естествознание, природоведение
困知勉行
познавать в результате упорной работы и с усилиями проводить в жизнь
格知
конф. познавать, постигать; познание
格
2) познавать, постигать, изучать; см., напр., 格物学
知道
2) zhīdào познавать путь (учение), постигать Дао
知
3) узнавать, познавать; осознавать; воспринимать, ощущать
知疼 познать (ощутить) боль
1) знания, познания; сознание; эрудиция
无知 не обладать познаниями
行易知难
действовать легко — познавать трудно; действовать легче, чем знать (по учению Сунь Ят-сена)
表
5) * понимать, постигать, познавать
学
1) учиться; обучаться, заниматься; изучать, познавать (науки): овладевать (знаниями); осваивать (дело)
通玄
постигать (понимать) сокровенное, познавать (проникать в) тайны (напр. природы)
乎
由诲汝”知之” 乎? Ю, не объяснить ли тебе, что значит «познавать»?
觉知
понимать; воспринимать; познавать; знать
明
2) постигать, понимать; усваивать, познавать
不知
3) не сознавать, не замечать; не познавать; невольно, бессознательно, незаметно (для себя)
不尝苦, 不知甜 не отведав горького, не познаешь сладкого
明诗
1) познавать поэзию; понимать стихи
认识
2) познавать; познание, понимание; понимать; когнитивный
理性认识 рациональное познание
感性认识 чувственное познание
明心见性
проникнуть в суть, постичь природу; познавать душу и характер человека
渐晓
1) постепенно осваивать, познавать
考
1) познавать, узнавать; выяснять; устанавливать, определять; исследовать, изучать; искать, отыскивать; производить разыскания, делать наблюдения; рассматривать, обдумывать, взвешивать
考世俗之行 рассматривать (познавать, наблюдать), как действуют (ведут себя) люди в обыденной жизни нашего века
认识世界
познание мира; познавать мир
缘
缘耳而知声, 缘目而知形 посредством ушей познавать звуки, посредством глаз - форму
认清现实
1) прояснить реальность, познавать действительность
幽求
познавать истину вдали от мирской суеты; искать просветления в отшельничестве
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Постигать, изучать явления реальной действительности, их сущность.
2) Испытывать, переживать, ощущать.
3) устар. Обнаруживать в ком-л., чем-л. знакомого или знакомое; узнавать, признавать.
синонимы:
см. испытывать, понимать, чувствоватьпримеры:
以今测古
познавать древность, исходя из современного
由诲汝”知之” 乎?
Ю, не объяснить ли тебе, что значит «познавать»?
考世俗之行
рассматривать (познавать, наблюдать), как действуют (ведут себя) люди в обыденной жизни нашего века
*缘耳而知声,缘目而知形
посредством ушей познавать звуки, посредством глаз - форму
认识自然界
познавать природу
认识事物的本质
познавать сущность вещей
体验生活
познавать жизнь (знакомиться с жизнью)
我曾听说,凝光刚开始学做生意的时候,就已开始用她非常有限的收入,来筹备「群玉阁」的工程。
Я слышала, что когда Нин Гуан только начинала познавать тайны финансов, она уже откладывала часть доходов на постройку Нефритового дворца.
好的!那就从「七星请仙典仪」开始体验吧。
Отлично! Мы начнём познавать Ли Юэ с Церемонии Сошествия.
“赞美神明,方知世道。”
Познавать мир — то же, что восславлять богов.
你才刚刚开始了解你的过去。
Ты только начинаешь познавать свою историю.
「乙金蒙蔽我双眼,阻塞我双耳,麻木我皮肤。 现在我重获感知,也可以开始学习。」
«Эфирий затуманил мой взор, закупорил мне уши, сделал мою кожу не чувствительной. А теперь, когда я снова чувствую, я смогу познавать».
世界必须被探索,未知之地必须被开发,新知识必须被传播。人生有什么东西比欣赏新事物更美,比赞叹大自然更有收获呢?
Нужно познавать мир, открывать новые земли, добывать знания и делиться ими. Ах, есть ли в жизни более прекрасное переживание, чем восторг от нового и удивление неустанному труду сотворения мира?
独自一人观察着创世的边境?默默地看着一代代生机勃勃的浪花涌向边境,却又从来未曾到达岸边?孤独地知晓着世间万物的秘密,也就不过如此了?
В полном одиночестве наблюдать самое начало времен? Плыть по морю эпох, приближаясь к берегу, но никогда до него не доходя? В одиночестве познавать все тайны бытия?
慌乱地说那不是你的错!你只是想把你知道的分享出来,你想探索宇宙的秘密。
Выпалить, что это не ваша вина! Вы просто пытались делиться знаниями... познавать тайны вселенной.
悄悄告辞离开。你还有点儿事要办,办完再来,额,面对自己?
Спокойно откланяться. Вам надо закончить кое-какие дела, прежде чем... хм, познавать себя?
我对喝饮料这件事并不熟,你推荐的我就喝。
Я только начинаю познавать обычаи употребления спиртного. Возьму то, что порекомендуете.
哦,太好了。你找到它了。我宁愿让艺术爱好者亲自“发现”展品。
Хорошо, вы раскрыли суть. Люблю давать ценителям самостоятельно «познавать» экспонаты.
морфология:
познавáть (гл несов перех инф)
познавáл (гл несов перех прош ед муж)
познавáла (гл несов перех прош ед жен)
познавáло (гл несов перех прош ед ср)
познавáли (гл несов перех прош мн)
познаю́т (гл несов перех наст мн 3-е)
познаю́ (гл несов перех наст ед 1-е)
познаЁшь (гл несов перех наст ед 2-е)
познаЁт (гл несов перех наст ед 3-е)
познаЁм (гл несов перех наст мн 1-е)
познаЁте (гл несов перех наст мн 2-е)
познавáй (гл несов перех пов ед)
познавáйте (гл несов перех пов мн)
познавáвший (прч несов перех прош ед муж им)
познавáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
познавáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
познавáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
познавáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
познавáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
познавáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
познавáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
познавáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
познавáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
познавáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
познавáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
познавáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
познавáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
познавáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
познавáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
познавáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
познавáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
познавáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
познавáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
познавáвшие (прч несов перех прош мн им)
познавáвших (прч несов перех прош мн род)
познавáвшим (прч несов перех прош мн дат)
познавáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
познавáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
познавáвшими (прч несов перех прош мн тв)
познавáвших (прч несов перех прош мн пр)
познавáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
познавáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
познавáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
познавáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
познавáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
познавáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
познавáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
познавáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
познавáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
познавáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
познавáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
познавáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
познавáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
познавáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
познавáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
познавáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
познавáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
познавáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
познавáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
познавáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
познавáемые (прч несов перех страд наст мн им)
познавáемых (прч несов перех страд наст мн род)
познавáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
познавáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
познавáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
познавáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
познавáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
познавáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
познавáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
познавáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
познавáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
познаю́щий (прч несов перех наст ед муж им)
познаю́щего (прч несов перех наст ед муж род)
познаю́щему (прч несов перех наст ед муж дат)
познаю́щего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
познаю́щий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
познаю́щим (прч несов перех наст ед муж тв)
познаю́щем (прч несов перех наст ед муж пр)
познаю́щая (прч несов перех наст ед жен им)
познаю́щей (прч несов перех наст ед жен род)
познаю́щей (прч несов перех наст ед жен дат)
познаю́щую (прч несов перех наст ед жен вин)
познаю́щею (прч несов перех наст ед жен тв)
познаю́щей (прч несов перех наст ед жен тв)
познаю́щей (прч несов перех наст ед жен пр)
познаю́щее (прч несов перех наст ед ср им)
познаю́щего (прч несов перех наст ед ср род)
познаю́щему (прч несов перех наст ед ср дат)
познаю́щее (прч несов перех наст ед ср вин)
познаю́щим (прч несов перех наст ед ср тв)
познаю́щем (прч несов перех наст ед ср пр)
познаю́щие (прч несов перех наст мн им)
познаю́щих (прч несов перех наст мн род)
познаю́щим (прч несов перех наст мн дат)
познаю́щие (прч несов перех наст мн вин неод)
познаю́щих (прч несов перех наст мн вин одуш)
познаю́щими (прч несов перех наст мн тв)
познаю́щих (прч несов перех наст мн пр)
познавáя (дееп несов перех наст)